150 региональных словечек, которые введут в ступор москвичей

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • N
    16 фев 15
    Мне казалось, что эти Владивостокские слова знают во всей России. Но учитывая что в других местах куча незнакомых слов, то меня эта статья заинтриговала ))
    Ответить
  • U
    16 фев 15
    Челябинск — видимо перекрёсток всех направлений. Почти все слова, % 90 слышал, кроме слов уж, из совсем отдаленных областей: Архангельск и Владик.
    Ответить
    • R
      То же самое про Кустанай в Казахстане могу слова. К стати, полуторка — это однокомнатная квартира с нишой в которой обычно кровать ставят.
      Ответить
      • A
        У нас полуторка это малогабаритная 2-комнатная квартира. Через зал вход в маленькую комнату комнату. Ещё есть "распашонка". Примерно так: вход в квартиру, в середине кухня, санузел, комнаты слева и справа.
        Ответить
    • L
      uvs2007 16 фев 15
      А так и есть, еще со времен Петра I, рабочих со всей России собирали на Южный Урал. Позже ссылали, потом эвакуировали целыми заводами, потом распределяли на режимные НПО, сейчас многие после отсидки на зоне здесь же и остаются жить. А с людьми приходят и приживаются слова. При этом на территории Челябинской области много деревень, где проживают татары, башкиры. Поэтому для нас все слова и знакомы. Но есть и диалектизмы внутри области, в зависимости от города. Например, полуторка и горбулка — употребляются исключительно в Челябинске и Копейске. "Шматы" — саткинцы поймут))) Питерские бабушки и дедушки в Миассе (машгородок) до сих пор разговаривают как питерские и т.д. Сколько езжу по области, не перестаю удивляться.
      Ответить
  • ae485
    16 фев 15
    посикушка — это пять. а вжик — это муха из чипа и дейла )
    Ответить
  • P
    16 фев 15
    Красноярск надо добавить "Чё стоит" — "Сколько стоит" и "Коза" — "Прикол, интересная ситуация"
    Ответить
  • molex2sata
    16 фев 15
    архангелогородцы :

    сей год — сейчас. сегодня,

    жонка — женщина
    Ответить
    • kuka
      molex2sata 16 фев 15
      "Да ну тя к лешему!"

      "Жук на палочке"

      "Шайка-лейка и ушат с говном"

      "Сплю-тороплюсь"

      Пропуск в конце глагола гласной, например, вместо "хватает" — "хватат"

      Да много чего, только фиг вспомнишь, так как на слуху да на языке — и не знаешь, что для других в диковинку.
      Ответить
      • molex2sata
        kuka 16 фев 15
        кулига — глухой участок деревни. тупик

        мост — сени
        Ответить
  • R
    16 фев 15
    Живу на Кубани всю свою жизнь (39 лет), но в первый раз слышу, чтобы у нас тыкву называли гарбузом. Тыква на Кубани у казаков всегда называлась — кабак.
    Ответить
    • V
      raygor 16 фев 15
      Не, "гарбузом" называют иногда. В станицах. А вот самое "вкусное" про Кубань не указали.

      "Куценята" — щенки;

      "по-над" — вдоль: "...а дальше иди по-над дорогой..." — "иди вдоль дороги".

      "Шо?" — Что?

      "Базлать" — долго работать;

      ...
      Ответить
  • doudik
    16 фев 15
    Тема интересная, но ниасилил по причине незнания автором русского языка.

    Околоток, вилок, парадная, айда — это все ОБЫЧНЫЙ русский язык. Далее читать не смог.
    Ответить
  • densyo
    16 фев 15
    добавлю владивостокского
    Ответить
    • densyo
      densyo 16 фев 15
      матрица — пустая или перезаписываемая оптическая болванка

      с шепетухи — с дурки
      Ответить
    • densyo
      densyo 16 фев 15
      флотское приморское

      отец — молодой военнослужащий, еще не дед

      васара = палево = шугань = атас — ситуация когда надо сваливать (ноги делать)

      шиц — сюда иди
      Ответить
      • densyo
        densyo 16 фев 15
        "постоять на васаре" — последить со стороны за ситуацией и дать сигнал в случае опасности. это больше уголовный термин, используется матросами при взятии складов)
        Ответить
        • A
          densyo 16 фев 15
          Крест появилось от слова крестьянин, появилось у нас т.с. в лексиконе 80-х годах, пацанами были. А смысл так и есть — недалёкий, простак, туповатый. (Амурка:))
          Ответить
          • kuka
            alch67 16 фев 15
            Да "Шанхай" — это в любом городе была район бараков. А ебеня — так это вообще аккурат на Кудыкиной горе, каждый знает.
            Ответить
            • V
              kuka 16 фев 15
              А в Краснодаре "Шанхай" — просто частный сектор, в котором дома — не "бараки".
              Ответить
  • kuka
    16 фев 15
    Предки у меня из Архангельска и Златоуста, в родственниках есть волгари, долго жил в Латвии и Ленинграде, так что наверняка многое пришло оттуда.

    Шанёжки, шаньги — на севере — открытые пирожки, похожие на ватрушки, но с картошкой.

    Пимы — на севере обувь коренного населения.

    Околоток всегда был полицейским околотком — повсеместно в русской литературе и истории.

    Вилок вполне широко использовался в Ленинграде и области.

    Айда — сколько себя помню, всегда был на слуху, в том числе и в кино. Возможно, от бабушки, родом из Архангельска, которая выросла во дворе, где среди сорванцов был также один татарчонок.

    Чай — опять сколько помню, тоже было на слуху именно в этом смысле. В классической русской литературе, например.

    Убираться — тоже вполне распространённое по смыслу — убирающееся устройство или деталь какого-нибудь механизма.

    Торба — старая поговорка "носиться, как с писанной торбой"

    Кимарить (кемарить) — вполне распространённое слово повсюду.

    Бурак — тоже часто слышал, хотя не бывал в Брянской области

    Колготиться — тоже слыхал.

    Залом — тоже слышал именно как разновидность селёдки, возможно, из литературы.

    Всяко — устаревшее или деревенское выражение, тоже из классической русской литературы

    Майка, как пакет — вне зависимости от размера по конструкции — в точности, как майка, только снизу дно.

    Плечики, как вешалка для одежды — тоже обычное словечко — и на русском севере, да и вообще

    Шоркать в смысле тереть — тоже слышал постоянно. Возможно, связано с "расшаркиваться", "шаркать", например, "иди нормально, не шаркай подошвами".

    Про фанзу я узнал из отличной книжки Обручева "Приключения в Центральной Азии". Но в исконом, китайском смысле тамошнего глинобитного жилья.

    Мослы — тоже вполне широкоупотребительное, "мосластый" — рослый, с длинными руками-ногами, но худой, костистый

    Впокатуху — тоже слыхал и не раз

    Кутёнок, как щенок — тоже слышал или читал

    Чуни — тоже слышал, хотя за Уралом никогда не был.

    Пятиминутка — так называли на рыбном промысле на Севере свежевыловленного и подсолёного лосося. В частности, на Печоре. Разделывали прямо после вылова, присаливали на пять минут и ели. Сейчас это подают под модным названием "суши".

    Жму краба в смысле жму руку — тоже обычное выражение. Может, из флотского лексикона.

    Втарить — не слыхал, зато "затариться" — вполне. "Ну мы затарились бухлом на выходные..."

    Если повспоминать, наверное, тоже чего вспомнится. Например, в Латвии есть словечко "атА" с ударением на последней букве, в смысле "здравствуй" и "до свидания", как в чешкском "ахой" или в итальянском "чао". В русском, наверное, ближе всего будет "привет", которое тоже можно использовать как при встрече, так и при расставани.

    Вообще, обычное в России и СССР постоянное перемешивание людей из самых разных мест во многом стёрло сугубо региональное использование многих слов и выражений и в самых разных местах бескрайней страны можно было услышать диалектизмы за сотни и тыячи километров от их зарождения.
    Ответить
    • C
      kuka 16 фев 15
      Ага, также и "жировка" — вполне себе часто встречающееся определение. Бухгалтерские распечатки о зарплате тоже называют жировками. Вы правы, довольно много читающий человек знает многое из перечисленного.
      Ответить
  • S
    16 фев 15
    По Самарской области ...

    Курмыши знаю а вот другие 2 слова даже не слышал никогда, хотя родился и вырос в Самаре ещё во временя СССР.
    Ответить
full image