Урюк по сути и есть абрикос. Он мельче и слаще, а косточка больше, пузатая, но тоже сладкая. Для себя, я различаю урюк и абрикос по размеру, урюк — круглый и мельче (обязательно ярко оранжевый), абрикос почти в 2 раза крупнее, овальный.
Урюк — тюркское название, а абрикос — латинское название одного и того же фрукта.
На Кубани ООООЧЕНЬ много специфических слов, связанных с украинским языком... Подавляющее большинство предков было заселено сюда из Запорожья, эти и обуславливается эта специфика.
...я хз, но бальшинство слов и выражений — отнюдь не местячковые — в тех или иных вариантах встречаются часто — та же "вЕхотка" — "вИхотка", "вжик" — "бзык" — "бздык" — овод... и т.д. так что не особо в ступор надо впадать, а читать литературу почаще — тады и словарный запас будет побольше... :-)
....кст. — на Сахалине есть женское выражение "это мой папа" — в смысле "это мой муж"... ну ещё куча всякого, так сразу, навскидку, и не упомнишь.... :-)
Комментарии
У жердёлы ядро косточки горькое. А у абрикоса вкусное!!!
т.е. урюк — дикий абрикос.
Урюк — тюркское название, а абрикос — латинское название одного и того же фрукта.
На юге её не выращивают. Здесь абрикосы хорошо растут.
Это самоназвание горца альпийского zlatoust.ru
уторкать, утотвонить — усыпить (ребенка)
лико чо деется — смотри, что делается
робишь — работаешь...
"Пимы" — волне-таки говорят (хотя устарело уже), почему-то это оказывается в алтайском крае.
Ещё говорят "чИрик" — червонец, 10 рублей, ну когда они были 10 рублей.
КГ, Аффтар, убейся ап сетну.