Создалось впечатление, что за границей ну очень импульсивный народ, что ни скажи сразу в полиции окажешься или в больнице. Страшилки на ночь детям читать. Да видят они также иностранцев и не глупее питерских, понимают что на чужом языке слова имеют другой смысл.
по моему, это всё бред. всем людям ясно, что вы говорите на другом языке, и даже "эти" словечки произносите явно не по их. Соответственно, вы говорите о чём-то своём а не о том, что это значит на другом языке.
ИМХО надо быть полным идиотом, чтобы негативно истолковать какое-то слово посреди чужого языка, которое похоже на слово из твоего языка.
Надо приезжим из кавказских республик объяснить, что здороваться друг с другом с помощью фразы "твою мама е...ал", как бы так сказать... не совсем прилично.
"Кант. ...По-английски cunt — это нецензурный вариант слова «вагина».." — Как же Иммануил Кант ездил по Европе? Или эти поездки и способствовали тому, что он стал философом?
Комментарии
ИМХО надо быть полным идиотом, чтобы негативно истолковать какое-то слово посреди чужого языка, которое похоже на слово из твоего языка.
Понял: нехрен русскому за границей делать! Они, гады заграничные, специально всё так придумали, чтобы русских гнобить! Уроды!
А я-то, невинный, туда ездил!
Знал бы это всё раньше — хрен бы они меня туда заманили!!!
Или самому стремно?!
Объяснял неоднократно. Если подкреплять слова хорошими пинками, то доходит очень даже хорошо.