Забыл автор еще про один немецкий бренд. Его все знают. Называется он VW. Этот бренд обычно произносят полностью. Поэтому мало кто догадывается, что называть сокращенное название на русский манер Фэ-Вэ, тоже будет ошибкой. Правильно называть Фау-Вэ. Но, что то я такого произношения у нас не слышал.
Ну по немецки говорят всё же не Бэ-Эм-Вэ, а намного мягче, скорее это звучит как Бе-Эм-Ве... А Мерседес называется "Мерцедес" с ударением на ту "е", которая после "ц"
Комментарии
ФРГ — эФ-эР-Гэ,
США — эС-Ша-А. Учитывая, что это русское наименование и буквы должны читаться как в алфавите.
Обычно ориентируюсь на дикторов телевидения, но никогда не слышал эС-Ша-А
Да, кстати как тогда читать mp3? эМ-Пи-three, учитывая, что это английский язык.
Из ремейка слов не выкинешь...
Как правило звонят следующие граждане:
-Вы БМВ делаете?
-Делаем, какой движок у вас?
-Нормальный...
У нас бэха обслуживается, м54 двигло с пробегом 480к, мужик готовится к первой капиталке движка.
мы говорим Бэ-Эм-Вэ