-
-
19 июн 14ещё при Медведеве были какие-то аналогичные тупые потуги: в то время мне попалась книжка по 3-D, переведённая как раз по новым веяниям. Мало сказать, что при чтении мне приходилось обратно (в уме) переводить локализованные термины (иначе смысл фраз было просто не понять), так и ещё поставили в тупик названия упоминаемых игр — например, "Нереальный" (я не сразу догадался, что имелся ввиду UNREAL).-
919 июн 14А немцы то давно перевели некоторые термины на свой язык, и ничего вроде, живут.
Например "принтер", по немецки "drucker".
Судя по вашим постам, вы просто "писаетесь кипятком" от английского языка. Может быть Вы переведете на английский некоторые "немецкие" названия, которые прижились в русском языке?
Например: абзац, бутерброд, бюстгалтер, ванна, шерхебель, майзель и т.д.
Или Вы наконец задумаетесь и поймете, а может и вспомните правила перевода, что НАЗВАНИЯ НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ. А вот действия и др. переводятся и еще как!
Даже в вашем 3D, вы никогда не скажете — "добавлю шарпа", а скажете — "добавлю резкости".
-
-
F19 июн 14Гарик влетел на штраф :)
Как пройдусь по стриту,
В шоп пролукать забегу,
А в шопах френды стоят,
У френдов айзы горят — Был бы рубль сорок семь,
Было клёво бы совсем.
Я сегодня одинок
У меня один манок
Старая система аск
Выручает снова нас — Был бы рубль сорок семь,
Было клёво бы совсем.
Подбегают две герлы:
"Ах, спасите от урлы" — Нам не страшен хулиган (кантри бой!),
Получает по рогам — Был бы рубль сорок семь,
Было клёво бы совсем.
И за наши за дела
Даст нам каждая герла,
Рингануть на флэт пора,
Фак устроим до утра — Был бы рубль сорок семь,
Было клёво бы совсем.
Как пройдусь по стриту,
В шоп пролукать забегу,
А в шопах френды стоят (диар френдз!),
У френдов айзы горят (лайт фаир!) — Был бы рубль сорок семь,
Было клёво бы совсем!
ololo.fm-
F19 июн 14И пойдем приобретать новую отечественную ЭВМ "Байтобор" на базе процессора "Скоромысл" :)
liveinternet.ru
-
-
D19 июн 14а как вам название коттеджного поселка на трассе М4 "Подосинки-Лэнд"?
или Москва-Сити?
или менеджер по клинингу (уборщица)?
какая-то защита русского языка уже давно должна быть. возможно, опять все через Ж сделают, но идея нужная
а пока ее нет продолжайте ЧАТИТЬСЯ, ФЛУДИТЬ и ХОЛИВАРИТЬ.
а! еще баттхертить! :)-
-
-
19 июн 14ты даже не представляешь — к какой тонне слов ты привык:
Толковый словарь иноязычных слов
slovari.yandex.ru
-
-
Сделано с
NoNaMe