Неграмотные "ебабуры" не повод калечить русский язык бортковской отсебятиной. А уж если честно, то никакие законы не повлияют на развитие и трансформацию никакого языка. Лишь незначительное воздействие оказать могут. Вот эта незначительность Думы, правительства и иных гос. инстанций и ставит нашу страну на колени ((
Ну, наконец-то вас будут штрафовать за фразу "респект и уважуха!", я бы брал двойной штраф, за употребление иностранного слова, и за неуважительное искажение русского слова!
Говорили слова какие хотим, а сейчас будут-де штрафовать! Да эти думцы вообще обезумели. Если мне хочется говорить на уйгурском вставляя туда термины из языка племени Мбабве, это моё дело. Всем плевать на знание русского языка, а тут... А вообще поскорее бы вымерли все языки и не образовался один мировой язык.
Но когда новостях пишут что-то типа: "...эти соревнования пройдут уже в нынешний уик-энд...", мне хочется взять, и... подарить словарь русского языка. Там наверняка найдется более подходящее РУССКОЕ слово.
Если уж такое уважение к языку у депутатов пробудилось, то как насчёт предложения штрафовать за грамматические ошибки при публичном распространении информации + за использование слов-паразитов? Будет такое, не?%) Али такие мелочи борцунов за чистоту языка не волнуют?%)
Вот русский народ любит впадать в крайности — "полюбить так королеву, проиграть так миллион", или даже лучше "заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибет".
Четко сказано:
"законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов в случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ"
Т.е. "... за неоправданное использование..."
Например, есть чемпионат мира по футболу, с какого перепугу он стал, прости господи, "мундиалем"? Ну да, есть такое от исп. Copa Mundial de Fútbol, но Вы же не называете Англию — Ингленд, а мяч — болом.
Да шо вы, какие крайности. Лишь иронизирую и ищу последовательности в метаниях защитников великого и могучего%).
Про оправданности же вопрос интересный. Словечко "мундиаль", которое взяли за пример, оно и мне тоже шибко не нравится (чисто семантически вызывает отторжение), но могу с лёгкостью оправдать его употребление совершенно очевидным аргументом — оно короче. Существенно. По факту, удобнее сказать его, чем тянуть "чемпионат мира по футболу".
В русском языке вообще слова длинные, может сразу сделать английский государственным, для удобства, так сказать, а то некоторым лень слова тянуть. Да еще падежи всякие...
Я вот на этом самом рубеже, когда его услышал в первый раз все думал, что это значит, что за слово такое непонятно, а назвали бы русским словом "тысячелетие" было бы сразу ясно. Мне не лень в словарь залезть, но зачем заменять понятные слова на те, которые не имеют русских корней, ведь в этом случае отсутствует образность слова, его более глубинное понимание и ощущение. То есть, услышав слово "миллениум" я должен перевести его на русский, зачем это лишнее движение? Почему не сказать сразу по-русски? А ведь таких слов много. Так постепенно отмирают корни языка и культуры. Ничего в этом хорошего не вижу. При всем при этом такое заимствование как "ксерокопия" вполне нормально, потому что аналога не было.
Вот иди и убей.... А для г-на чала писать правильно по испански научись, а правильно будет "мУндиаль", от слова "мундо", что значит Мир(в смысле земной шар)
Комментарии
Типа: "У нас вчера вечером был такой классный секондхэнд"
Вот, что он имел ввиду? :)
Вообще потом под "пытками" выяснили, что он хотел сказать "сейшн" только для него эти два слова одинаково не имеют смысла. Зато повеселил.
>> Вот, что он имел ввиду?
Сменил руку.
Надо было так его и поде...уть
Но когда новостях пишут что-то типа: "...эти соревнования пройдут уже в нынешний уик-энд...", мне хочется взять, и... подарить словарь русского языка. Там наверняка найдется более подходящее РУССКОЕ слово.
Четко сказано:
"законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов в случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ"
Т.е. "... за неоправданное использование..."
Например, есть чемпионат мира по футболу, с какого перепугу он стал, прости господи, "мундиалем"? Ну да, есть такое от исп. Copa Mundial de Fútbol, но Вы же не называете Англию — Ингленд, а мяч — болом.
Про оправданности же вопрос интересный. Словечко "мундиаль", которое взяли за пример, оно и мне тоже шибко не нравится (чисто семантически вызывает отторжение), но могу с лёгкостью оправдать его употребление совершенно очевидным аргументом — оно короче. Существенно. По факту, удобнее сказать его, чем тянуть "чемпионат мира по футболу".