-
-
-
-
ludmilav26 АВТОР28 июн 13В гриле крутится? Совсем запутали меня.
У нас это называется бройл (Broil),обсолютно все духовки оснащены им.Когда запекаем в духовке огонь подается снизу и он закрыт,а бройл это открытый огонь, который подается сверху. Broil-значит внутри дома,Grill — на улице,Grill Pan-сковорода.-
-
ludmilav26 АВТОР28 июн 13Я кажется и вас запутала. У нас крутящегося в духовке ничего нет. Отдельно можно купить,но в духовке нету. Зато есть броил,который по вашему гриль,если я не ошибаюсь:-)
-
-
-
-
ludmilav26 АВТОР27 июн 13У свежего корня шкурка тонюсенькая,как бумага папиросная, я если на терке тереть,то не чищу тру так,а если кусочками,то чищу:-)
-
-
27 июн 13Интересная идея, лайм с соевым ещё не смешивала- надо обязательно попробовпть. Спасибо за идею :-)
Зы: в плане lite-соевого соуса. Это не светлый, а, так называемый, лёгкий/облегчённый. На цвет это слово не влияет, а обозначает лишь меньшее содержание одного из компонентов или даже исключение как-то компонента :-) Сорь за занудство, просто люди ж будут именно светлый искать по цвету :-)-
ludmilav26 АВТОР27 июн 13Я сама долгое время его считала "облегченным",но оказалась не права. Китайский есть светлый,что значит молодой,обычный(regular) и темный(dark) , темный выдерживается намного дольше и получается тягучий. Японский делится по другому,обычный-это как китайский светлый,и менее соленый "Low sodium".
takahashimarket.com
answers.yahoo.com-
-
ludmilav26 АВТОР27 июн 13В том то и дело,что соли в нем не уменьшено, Low Sodium с уменьшенной солью,а Lite даже солоней обычного. Там в сносках обьясняют в чем разница. Я,кстати,думала что я одна этого не знала, то бы я в рецепте поставила киккоман Kikkoman.
Соус,что у меня на фото кажется китайский,приду домой посмотрю:-)
Кстати,ведь тайванский терияки (Teriyaki) соус очень сильно отличается от японского,он более насыщен и тягуч.-
27 июн 13Ушла в депрессию:) В ссылках, что вы дали как раз и написано: "If you want a lower sodium soy sauce, look for the ones labeled "less salt," "milder," or "lite" soy sauce (GREEN LABELS by Kikkoman and Yamasa brands)." Ну а вот light уже как раз более соленый может быть. Хотя.... да ну их с этими соевыми соусами:) Корейский соевый соус, кстати, тоже отличается на вкус и у них есть суповой соевый соус. А в России видела соевый осус в составе которого нет ни единого упоминания или связи с соей. На вкус он так и вообще что-то эфиричное и непоймикакое:)-
-
-
ludmilav26 АВТОР28 июн 13Мы же не спорим,рассуждаем, истину ищем:-)
Я за это и люблю пельмешки.
Я наконец то поняла ,предварительно поговорив с диетологом)), что Lite в данном случае, подразумевает и Low sodium ( малосольный) и Light в смысле молодой.-
-
ludmilav26 АВТОР29 июн 13У нас слово "Light" в 99.9% обозначает уменьшенное кол-во жира и/или калорий,а слово Lite ставят очень редко, до этого только на светлом пиве встречала.-
-
ludmilav26 АВТОР30 июн 13У нас молоко % жирности обозначается от 1 до 3, цельное Whole milk, обезжиренное Fat free. На мороженном пишут"Light" если маложирное и или Fat free без жира. Если сахара и жира мало,то обязательно кроме обозначения Light пишут еще Low sugar или Sugar free.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Сделано с
NoNaMe