Куриные грудки в имбирно-лаймовом маринаде

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • Andolini
    10 июл 13
    Получается не суховатым?
    Ответить
  • rokk76
    29 июн 13
    Курица + имбирь это классика. Обожаю!
    Ответить
  • kaavren
    28 июн 13
    Может ЭТО и вкусно, но не мое это, не российское.
    Ответить
    • ludmilav26
      ludmilav26 АВТОР
      kaavren 28 июн 13
      А как вы готовите куриные грудки?
      Ответить
    • lexy_m
      kaavren 29 июн 13
      а чё твоё ? "Россиянин" :))))))))))))
      Ответить
  • C
    28 июн 13
    спасибо

    вчера в кокосовом молоке

    сегодня лайм-имбирь-кинза
    Ответить
  • astra07
    28 июн 13
    Аппетино выглядит!
    Ответить
  • myxo_boi
    28 июн 13
    То есть, всё же просто в духовке запекаем — в гриле она должна крутиться... А лайм с соевым соусом — это интересно... И имбирь тоже.
    Ответить
    • ludmilav26
      ludmilav26 АВТОР
      myxo_boi 28 июн 13
      На предпоследнем же фото видно.
      Ответить
    • ludmilav26
      ludmilav26 АВТОР
      myxo_boi 28 июн 13
      В гриле крутится? Совсем запутали меня.

      У нас это называется бройл (Broil),обсолютно все духовки оснащены им.Когда запекаем в духовке огонь подается снизу и он закрыт,а бройл это открытый огонь, который подается сверху. Broil-значит внутри дома,Grill — на улице,Grill Pan-сковорода.
      Ответить
      • myxo_boi
        Понятно...)) Просто когда покупал газовую плиту, то взял без гриля.
        Ответить
        • ludmilav26
          ludmilav26 АВТОР
          myxo_boi 28 июн 13
          Я кажется и вас запутала. У нас крутящегося в духовке ничего нет. Отдельно можно купить,но в духовке нету. Зато есть броил,который по вашему гриль,если я не ошибаюсь:-)
          Ответить
          • myxo_boi
            Наоборот, распутали! Буду хоть немного в них разбираться!))
            Ответить
  • L
    27 июн 13
    тут есть 1 только нюанс... курица — не мясо!
    Ответить
    • ludmilav26
      ludmilav26 АВТОР
      LASER_SOCHI 28 июн 13
      Ну ведь и не рыба и не овощи.

      Тогда что же это?
      Ответить
  • Avedzovg
    26 июн 13
    Интересненько. Я вот как-то пыталась под грилем вот так запечь, да не получилось как-то:( Надо будет еще разок испробовать. Не знала, кстати, о таком способе чистки имбиря. Я все по-старинке — овощичисткой его родимого:)
    Ответить
    • ludmilav26
      ludmilav26 АВТОР
      Avedzovg 26 июн 13
      У свежего корня шкурка тонюсенькая,как бумага папиросная, я если на терке тереть,то не чищу тру так,а если кусочками,то чищу:-)
      Ответить
      • myxo_boi
        Так ведь если имбирь на тёрке тереть, то все волокна вылезают... Лучше резать.
        Ответить
        • ludmilav26
          ludmilav26 АВТОР
          myxo_boi 28 июн 13
          Если вы можете ну очень мелко порезать,так на здоровье. Смысл того,что мы трем на терке- разрушить волокна.
          Ответить
  • isenok
    26 июн 13
    Интересная идея, лайм с соевым ещё не смешивала- надо обязательно попробовпть. Спасибо за идею :-)

    Зы: в плане lite-соевого соуса. Это не светлый, а, так называемый, лёгкий/облегчённый. На цвет это слово не влияет, а обозначает лишь меньшее содержание одного из компонентов или даже исключение как-то компонента :-) Сорь за занудство, просто люди ж будут именно светлый искать по цвету :-)
    Ответить
    • ludmilav26
      ludmilav26 АВТОР
      isenok 26 июн 13
      Я сама долгое время его считала "облегченным",но оказалась не права. Китайский есть светлый,что значит молодой,обычный(regular) и темный(dark) , темный выдерживается намного дольше и получается тягучий. Японский делится по другому,обычный-это как китайский светлый,и менее соленый "Low sodium".

      takahashimarket.com

      answers.yahoo.com
      Ответить
      • Avedzovg
        Добавлю и свои 5 копеек:) Ирина права тут, так как то, что вы имеете в виду относится к light soy souce, а у вас lite soy souce. Обычно в lite соевых соусах просто уменьшено количество соли и иже с ним. Судя по названию соевого соуса он либо китайский, либо тайванский.
        Ответить
        • ludmilav26
          ludmilav26 АВТОР
          Avedzovg 26 июн 13
          В том то и дело,что соли в нем не уменьшено, Low Sodium с уменьшенной солью,а Lite даже солоней обычного. Там в сносках обьясняют в чем разница. Я,кстати,думала что я одна этого не знала, то бы я в рецепте поставила киккоман Kikkoman.

          Соус,что у меня на фото кажется китайский,приду домой посмотрю:-)

          Кстати,ведь тайванский терияки (Teriyaki) соус очень сильно отличается от японского,он более насыщен и тягуч.
          Ответить
          • Avedzovg
            Ушла в депрессию:) В ссылках, что вы дали как раз и написано: "If you want a lower sodium soy sauce, look for the ones labeled "less salt," "milder," or "lite" soy sauce (GREEN LABELS by Kikkoman and Yamasa brands)." Ну а вот light уже как раз более соленый может быть. Хотя.... да ну их с этими соевыми соусами:) Корейский соевый соус, кстати, тоже отличается на вкус и у них есть суповой соевый соус. А в России видела соевый осус в составе которого нет ни единого упоминания или связи с соей. На вкус он так и вообще что-то эфиричное и непоймикакое:)
            Ответить
            • ludmilav26
              ludmilav26 АВТОР
              Avedzovg 27 июн 13
              Вот еще:

              thekitchn.com

              Мой соус made in USA.
              Ответить
              • Avedzovg
                как раз нашла по ссылке, что вы последнюю дали:)

                Many folks confuse light with the low sodium "lite" soy sauce. Просто у вас на упаковке написано lite а не light:) Да и вообще чего это мы о соусах-то спорим:) Ну их.
                Ответить
                • ludmilav26
                  ludmilav26 АВТОР
                  Avedzovg 28 июн 13
                  Мы же не спорим,рассуждаем, истину ищем:-)

                  Я за это и люблю пельмешки.

                  Я наконец то поняла ,предварительно поговорив с диетологом)), что Lite в данном случае, подразумевает и Low sodium ( малосольный) и Light в смысле молодой.
                  Ответить
                  • Avedzovg
                    Ага, именно это я и имела ввиду. Просто слова очень близки по написанию, но на самом деле обозначают разные вещи:)
                    Ответить
                    • ludmilav26
                      ludmilav26 АВТОР
                      Avedzovg 29 июн 13
                      У нас слово "Light" в 99.9% обозначает уменьшенное кол-во жира и/или калорий,а слово Lite ставят очень редко, до этого только на светлом пиве встречала.
                      Ответить
                      • Avedzovg
                        Я вроде тоже в англоговорящем обществе живу и у нас тоже lite редко можно повстречать (в основном на молоке и мороженном только).
                        Ответить
                        • ludmilav26
                          ludmilav26 АВТОР
                          Avedzovg 29 июн 13
                          У нас молоко % жирности обозначается от 1 до 3, цельное Whole milk, обезжиренное Fat free. На мороженном пишут"Light" если маложирное и или Fat free без жира. Если сахара и жира мало,то обязательно кроме обозначения Light пишут еще Low sugar или Sugar free.
                          Ответить
full image