Бог говорил по-русски!

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • danielp
    19 мар 12
    Тора = Учение.

    От слова Леhорот= учить.

    Творением там и не пахнет.
    Ответить
  • ecama
    29 сен 11
    - Видишь суслика?

    -Нет.

    — И я нет. А он сеть!...
    Ответить
  • V
    29 сен 11
    к сведению всех скептиков и троллей, забытый язык санскрит, на котором написаны древние тексты в индии, является древнерусским языком, немного искаженным, и спокойно читается на русском. да и многие служители храмов приезжая из индии в сибирь офигевали от того что слышат звучание санскрита, хотя говорили на русском
    Ответить
    • __dmitri__
      Это — правда! Ещё в далёких 70х или 80х, одна учительница рассказывала про то, как возили индусов в Вологодскую область ( там окают и цокают). И те охренели, когда общались с местными без переводчика! "Они же на санскрите говорят!" — удивлялись индусы...
      Ответить
    • Pupkin_Vasia
      А ещё сюда присовокупить книгу Дмитрия Быкова "ЖД" (художественное произведение не с какого боку не претендующее на науку) так и вообще крышу сносит — шифер заворачивает.
      Ответить
  • J
    29 сен 11
    ДоЛлар — от ДоЛя

    вообще-то это искажённое таллер

    HoTel (отель) — от ХаТа

    Хата , хлеб и еще очень многие слова пришли к

    нам их тюркских языков, любой лингвист вам скажет,

    что половина русских слов заимствованы.

    :)))))))
    Ответить
    • gihor
      joj73 29 сен 11
      а та думаешь Драгункин это отрицает?
      Ответить
      • B
        gihor 2 окт 11
        Хронология Фоменко и Носовского
        Ответить
      • B
        gihor 2 окт 11
        и Задорнов что то такое разказывал
        Ответить
    • gihor
      joj73 29 сен 11
      и тогда таллер от доля )) д=т
      Ответить
    • gihor
      joj73 29 сен 11
      р) ? (НЕ)ДОЛЯ; по-русски. То есть плохая ДОЛЯ. А также см.

      ЗЛО.

      н) DOLUS = хитрость, обман, злой умысел; по-немецки.

      а) DOLOSE = злонамеренный, с преступной целью; по-английски.

      ис) DOLOR = боль; по-испански.

      пр) DOLENTE = скорбный, жалобный; по-португальски.
      Ответить
      • gihor
        gihor 29 сен 11
        русское Я --> R латинско
        Ответить
        • gihor
          gihor 29 сен 11
          р) ДОЛЯ, ДЕЛЮ, ДЕЛЕние; по-русски.

          а) DEAL = некоторое количество; по-английски.
          Ответить
    • gihor
      joj73 29 сен 11
      "JUS TALIONIS" = Право на равное возмездие; по-латински [СЛКС], с.398. Могло произойти от: "ИСТИНА, ДОЛЯ ("дольная", ДЕЛЕНАЯ). Здесь: ИСТИНА --> JUS; ДОЛЯ, ДОЛЬНАЯ (часть) --> TALIONIS при переходе Д-Т. До сих пор говорят: "в равных ДОЛЯХ", отплатить тем же, равным образом.
      Ответить
  • gihor
    29 сен 11
    Ответить
    • qazxsw1974
      ну ты, чувак, даешь... и ты в серъёз этой хренью занимаешься?
      Ответить
      • gihor
        azbyka.ru

        наверное серьёзно, слева церковно-славянский

        5:39

        Исследуйте Писания...
        Ответить
  • M
    28 сен 11
    чистой воды плагиат: первым это придумал грек Гас из My Big Fat Greek Wedding... автору Гаса посоветовал бы побрызгать голову виндексом
    Ответить
  • G
    28 сен 11
    сам живу в монреале ровно половину своей жизни, можно сказать вырос тут. френч и инглиш на уровне коренных, без акцента. я сейчас просто охуеваю. когда начал читать то конечно первые мысли были про то что таким макаром в каком угодно слове можно найти любой смысл. но когда попробовал "на вкус" буквы и понял о чем говорит автор... я теперь даже не знаю. уверен конечно он делает много обобщений и порой выдает желаемое за действительное, но что-то на первый взгляд слишком много очевидных смысловых совпадений выходит. кажется в этом что-то есть! почитаю источники а там решу. интересно было бы програмку составить, забить в нее несколько основных языков, все синонимы и значения слов, а потом визуализировать цепочки ежели таковые найдутся.
    Ответить
  • mutalibun
    28 сен 11
    Эх развелось, блин, лингвистов...

    иногда, в сердцах думаю, что надо им свободу печати ограничивать,

    чтоб бред не распространяли свой.
    Ответить
    • gihor
      mutalibun 28 сен 11
      меня тоже много лет бредятине в школе учили

      что мама по нем MUTHER

      lingvopro.abbyyonline.com

      а можно просто мама=mama

      ++++++++++++

      МАМА; по-русски.

      л) MAMMA = мама, грудь, вымя, сосок; по-латински. А также латинское MAMMALIA = млекопитающие, MAMILLA = сосок; могло произойти от выражения МАМА+ЛЬЮ (молоко), МАМА+ЛАКАЮ.

      н) MAMA = мама, MUHML = тетка, AMME = кормилица; по-немецки. Кстати, по-русски говорят детям АМ-АМ, чтобы те кушали. Отсюда тоже могло получиться немецкое AMME = кормилица.

      а) MUMMY, MAMMA = мама, MAMMA = мамаша, женская грудь; по-английски.

      ам) MUM = мама — это американский вариант.

      ф) MAMAN = мама; по-французски.

      шв) MAMMA = мама; по-шведски.

      ис) MAMA = мама; по-испански.

      ит) MAMMA = мама; по-итальянски.

      шт) MAM(MIE) = мама; по-шотландски.

      ис) AMA = хозяйка дома, семьи; по-испански.

      ###р) МАТЕРИНСКИЙ; по-русски.

      л) MATERNUS = материнский, MATRONA = матрона; по-латински.

      а) MATERNAL = материнский; по-английски.

      ###р) МАТЬ, МАТЕРЬ; по-русски.

      л) MATER = мать, мама, матка, MATERIA = начало, материя, вещество, MATURUS = беременная, MATER = богородица; по-латински.

      н) MUTTER, MUTTI = мать; по-немецки.

      а) MOTHER = мать; по-английски.

      ф) ME`RE = мать; по-французски.

      шв) MOR = мать; по-шведски.

      ис) ит) MADRE = мать; по-испански и по-итальянски.

      т) MADERI = материнский; по-турецки.

      ###р) МАТЕРЬ (МАТЬ) + ТЕТЯ; по-русски.

      л) MATERTERA = тетка со стороны матери; по-латински. Переход: русское Я --> R латинское.
      Ответить
      • gihor
        gihor 28 сен 11
        плохо выучил )))
        Ответить
        • K
          gihor 28 сен 11
          Что, уже и русское "Я" переходит в латинское "R"?

          С каких это пор?

          Не пора ли Вам к доктору?
          Ответить
          • gihor
            klausnass 29 сен 11
            всё млять убедил

            ))))))))))))))))))
            Ответить
          • gihor
            klausnass 29 сен 11
            р) УЧИТЬ, ДОУЧИТЬ, ДОУЧИЛ, ПОУЧАТЬ, ПОУЧАЮ; по-русски. Или ТАЩУ, ТАЩИТЬ.

            л) DOCEO, DOCUI, DOCTUM = учить, доказывать, E-DOCEO, EDOCEO, DOCUI,

            DOCTUM = выучивать, учить, DOCTUS = образованный, DOCILIS = понятливый; по-латински. Обратное прочтение слова УЧИТЬ и переход Т-Д. А также латинское DOCTOR = учитель, переход Л-Р (может быть, ДОУЧИТЬ+ОР, то есть доучить+говорить, орать). Либо же в основе лежало слово ТАЩУ, ТАЩИТЬ, то есть тащу за собой, учу моему опыту. Или же произошло от русского ПОУЧАТЬ, ПОУЧАЮ при путанице латинских p-d.

            л) DUCATIO = предводительство, руководство, EDUCATIO = воспитание, E-DUCO = воспитывать, EDUCATOR = воспитатель (то есть ДОУЧУ+ТОРЮ

            — Авт.), EDUCATUS = грамотный; по-латински. Или же от слова

            ПОУЧАТЬ, или ТАЩИТЬ (за собой), поскольку учитель действительно

            "тащит за собой" учеников, учит их.

            а) DOCILE = восприимчивый, понятливый, способный к учению, послушный, покорный, DOCILITY = восприимчивость, понятливость, способность к учению, послушание, покорность, DOCTOR = доктор (ученая степень), в более узком смысле — теолог, законник, законовед; по-английски.

            а) EDUCATE = воспитывать, обучать, давать образование, тренировать, упражнять, EDUCATED = (высоко)образованный; по-английски.

            Х
            Ответить
          • gihor
            klausnass 29 сен 11
            р) ЯРКО, ЯРКИЙ или же ЯРЫЙ ЛУЧ; по-русски. Либо же выражение СОЛнце

            ЯРОЕ, то есть солнце очень яркое, СЛ+ЯР.

            л) CLARE = ярко, светло, CLAREO = быть ясным, светлым, CLARESCO = светлеть, CLARICO = ярко светить, CLARITAS = яркость, CLARO = делать светлым, ясным, CLARUS = ясный, светлый; по-латински. При обратном прочтении слов ЯРЫЙ ЛУЧ получилось CLARE = CL-ARE. Переход Ч в C латинское. Либо же обратное прочтение слова ЯРКО дало CLARE при переходе Р-Л и Я --> R, то есть русское ЯРК --> CLR латинское.
            Ответить
          • gihor
            klausnass 29 сен 11
            р) ЯСЕНЬ (дерево); по-русски.

            л) ORNUS = ясень; по-латински. Получилось из слова ЯСЕНЬ при переходе Я --> R (зеркальное отражение) и перестановке: ясень = ЯСН --> ЯНС --> RNS = ornus.

            а) ASH = ясень; по-английски. Переход: русское Н --> H латинское (пишутся одинаково), то есть: ясень = ЯСН --> АСН = ash.
            Ответить
          • gihor
            klausnass 29 сен 11
            р) СТЯНУ, ТЯНУ, СТЯНУТЬ, СТЯНУТЫЙ, то есть туго обвязанный,

            завязанный, НАТЯГ, СОЕДИНЮ, СОЕДИНИТЬ; по-русски.

            л) SUSTINEO, TINUI, TENTUM = выдерживать, SUSTENTO = поддерживать; по-латински.

            л) STRINGO = натягивать, сжимать, затягивать, A-STRINGO, ASTRINGO,

            STRINXI = стягивать, сдавливать, связывать, сковывать, IN-STRINGO

            = связывать, перевязывать, STRINGOR = боль от стягивания;

            по-латински. Переход: русское Я --> R латинское (зеркально отразили

            букву).

            л) CATENO = связывать, сковывать, CATENA = цепь, оковы, CATENULA = цепочка, CATENATIO = связь, сцепление, CATENATUS = скованный, связанный, CATENAS = сковывать, CATENARIUS = цепной; по-латински. Переход: русское С --> C латинское.

            л) CONTENTIO = напряжение, усилие, сравнение, CONTENSUS = натянутый, CONTINENTIA = сдерживание, самообладание, CON-TINEO, CONTINEO, TINUI = стягивать, держать, задерживать, CON-TINUO, CONTINUO = связывать, соединять непосредственно, CONTINUUS = связный, продолжающийся без перерыва, непрерывный, CONTINUATIO = непрерывность, CONTENTUS = тугой; по-латински. Переход: русское С --> C латинское.

            л) CON-TRAHO = стягивать; по-латински. Переход: русское С --> C латинское, затем русское Я --> R латинское и русское Н --> H латинское. То есть СТЯНУ --> СнТЯНо = con-traho.

            л) CONTRACTIO, CONTRACTUS = стяжение; по-латински. Переход: русское С --> C латинское и русское Я --> R латинское.

            л) INSTITA = повязка, бинт, пояс, ремень; по-латински. Перестановка: стянуть = СТНТ --> НСТТ = instita.

            л) NODUS = узел, NODOSUS = узловатый, запутанный, NODOSE = запутанно, NODO = скручивать узлом, завязывать; по-латински. Переход Т-Д и обратное прочтение: стяну = СТН --> НСТ = nodus. Либо же произошло от слова НАТЯГ.

            л) CONNECTIO = сплетение; по-латински.

            а) SUSTAIN = поддерживать, подпирать, придавать силы, SUSTENTION = поддержка, поддержание в том же состоянии, SUSTENANCE = средства к существованию, питание, пища, помощь; по-английски.

            а) CONNECT = связывать, соединять, KNOT = узел, бант; по-английски.

            а) CATENATE = соединять, сцеплять, связывать, образовать цепь,

            CATENATION = сцепление, соединение, CATENARY = цепная линия, цепной; по-английски.

            а) CONTENT = содержимое, содержание, оглавление, существо, сущность, смысл; по-английски.

            а) CONTINUOUS = непрерывный, непрекращающийся, непрерываемый; по-английски.

            а) STRAIN = растяжение, напряжение, натягивать, STRING = струна, веревка, нитка; по-английски. Переход: русское Я --> R латинское.

            а) CONTRACTION = сжатие, сужение, уменьшение, сокращение, CONTRACT = юридический документ, контракт, договор, соглашение; по-английски.

            ис) CADENA = цепь, оковы; по-испански. Произошло от СОЕДИНЮ, СТЯНУ. А также испанское CINTO = пояс.

            а) NODUS = узел (интриги), затруднение, сложное сплетение обстоятельств; по-английски.

            ###р) СТЯНУ, СТЯНУТЬ, СТЯНУЛ, СТЫРИТЬ, то есть украсть, своровать;

            по-русски.

            н) STEILEN = воровать; по-немецки. Переход Р-Л.

            а) STEAL = красть, украсть; по-английски.
            Ответить
      • mutalibun
        gihor 29 сен 11
        ну и че?

        вывод какой из этого?

        иностранцы заимствовали слова мама в свои языки? :))))))

        идите учите лингвистику нормально, там все объяснят про природу овладения языком :))))
        Ответить
        • gihor
          mutalibun 30 сен 11
          ну и ни чё!

          такой на умнике будто я только слово мама в пример привел.

          сами идите )))
          Ответить
        • gihor
          mutalibun 30 сен 11
          и к стати не только английский в примерах

          р) ? ВИДИШЬ? (видишь или нет?); по-русски. А также русское ВИДНО.

          л) VIDEN [= videsne] = видишь ли? неправда ли? — по-латински.

          и это

          р) ВИДЕТЬ, ВИД, ВИЖУ, ВИДЕЛ; по-русски. А также ОБВОЖУ взглядом

          окрестности.

          л) VIDEO, VIDI, VISI, VISUM = видеть, in-VISO = осматривать, увидеть, узреть, VISO = глядеть, смотреть, рассматривать, VISUS = зрение, взгляд, взор, VISIO = зрение, способность зрения, VISIBILIS = видимый, зрячий, VISITATIO = появление, осмотр, VISITO = видывать, посещать, VISOR = зритель, OBVIUS = встречный, идущий навстречу; по-латински.

          л) VATES = провидец, прорицатель, пророк; по-латински. А также латинские слова: VATICINATIO = прорицание, предсказание, пророчество, VATICINATOR = прорицатель, предсказатель, пророк, VATICINUS = вещий, пророческий, VATICINIUM = прорицание, предсказание; произошли от русского ВИД (ВИЖУ) СНЫ, ВИД+СНИТЬСЯ (то есть видеть во сне), при переходе Д-Т и русское С --> C латинское.

          л) VIGIL = бодрствующий, не спящий, бдительный, караульный, страж, бессонный, VIGILO = бодрствовать, не спать, быть бдительным, VIGILIA = бодрствование, караул, ночное бдение, бдительность, вахта, VIGILES = патруль, in-VIGILO = бодрствовать, не спать, ob-VIGILO = быть бдительным; по-латински. Переход: русское g ("дэ" рукописное) --> g латинское. Отсюда произошел большой смысловой куст латинских слов.

          а) VISION = зрение, OBVIOUS = очевидный (от выражения: ОБВОЖУ взглядом — Авт.); по-английски. Переход С-Ш-Ж.

          a) VISIT = посещение, навестить; по-английски.

          ###р) ВИДНО, от слова "видеть", ВИДЕН, ВИД, ВИДЕЛ; по-русски.

          л) EVIDENS = видимый, заметный, явный, EVIDENTIA = ясная видимость, EVIDENTER = очевидно; по-латински. А также IDOs = вид, внешность.

          л) VIDEO, VIDI, VISUM = видеть, глядеть, смотреть, VIDEOR = быть видимым (видным), быть очевидным, VIDELICET = можно (легко) видеть, очевидно, VIDEN = видишь ли?; по-латински.

          л) VITRUM = стекло (то есть ВИД+РАМА, сквозь стекло ВИДНО пространство, застекленное окно, РАМА — Авт.), VITREUS = стеклянный, VITREA = стеклянные изделия; по-латински. Переход Д-Т. Отсюда произошло и слово ВИТРАЖ.

          а) WINDOW = окно (через которое ВИДНО); по-английски. WINDOW, датское VINDUE и старо-исландское VINDAUGA производят от WIND+AUGE = ветер+глаз, то есть "отверстие для ветра, тяги". Как и ОКНО, происходит от русского ОКО, "глазок".

          а) EVIDENT = очеВИДНЫЙ, EVIDENCE = очеВИДНОсть, доказательство, свидетельство; по-английски.

          а) WIDE = широкий, обширный, широко раскрытый (о глазах), далекий, удаленный; по-английски.

          ис) VIDRIO = стекло; по-испански. То есть то, через что ВИДНО. А также может быть связано со старо-русским словом ВЕДРО, то есть ясно, чисто, солнечно. Так говорили о погоде.

          ###р) ВИЖУ; по-русски.

          н) VISIER = прицел; VISION = виде'ние; по-немецки. Переход Ж-Ш-С.

          а) VISION = виде'ние; по-английски.
          Ответить
        • gihor
          mutalibun 30 сен 11
          или

          ###р) НЕ, НЕТ, НИ; по-русски.

          л) NE, NI, NON = не; по-латински.

          л) NEGO = отрицать; по-латински. Переход Т-Г ввиду близости написания, а также потому, что русское g (дэ) пишется так же, как g латинское.

          н) NICHT = не, NEIN = нет; по-немецки.

          а) NO, NOT = не, нет; по-английски.

          ф) NE = не, NUL = ни один, NON = нет, NIE = никогда; по-французски.

          шв) NEJ = нет; по-шведски.

          ис) NO = нет; по-испански.

          пр) NAO = нет; по-португальски.

          ###р) НЕМА', то есть чего-то НЕТ; по-русски.

          л) NEMO = никто, ни один, никакой; по-латински.

          а) NONE = никто, ни один, ничто, никакой, совсем не; по-английски.

          Переход М-Н.
          Ответить
  • pencraft
    28 сен 11
    "весь окружающий человека мир был описан при помощи одного слога с корнем БЛ" — Супер!!! ;))))
    Ответить
  • gihor
    28 сен 11
    для следующего кто про слонов начнет писать и про траву говорить

    ru.wikipedia.org

    Был распространён на заснеженных равнинах МЕЖДУ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПОЙ И СИБИЬЮ

    Кули здесь смешного, это показывает, только ваши знания.
    Ответить
    • qazxsw1974
      и что древние русичи с этим носорогом делали? на шерсть разводили?
      Ответить
      • gihor
        а хто такие древние русичи?
        Ответить
        • qazxsw1974
          видимо те, которые остальных людей языку научили
          Ответить
          • gihor
            ну фак остается факом

            chronologia.org

            ~3500 латинских слов

            ~14500 остальных европейских переиначиваний

            только не говори что случайность
            Ответить
            • qazxsw1974
              та я не спорю,только чего на некоторых буквах остановились? надо бы разрешить любую букву иностранного языка менять на любую букву русского алфавита )))
              Ответить
          • gihor
            это ты еще про крокодилов не знаешь )))))))))
            Ответить
      • gihor
        ru.wikipedia.org

        вымерший подвид львов, населявший в эпоху плейстоцена Европу и Сибирь
        Ответить
full image