У нас же не специальная японская горелка. Обычная туристическая горелка, мы с ней на байдарках летом плаваем. В крайнем случае можно сесть вокруг плиты, или под набэшницу поставить несколько греющих свечек, чтобы не остывало — а приготовить всё на плите :)
Главное — душевный настрой :)
А для колориту можно палочек для еды, хаси взять поболее :)
Нет, свечек, конечно, не хватит ни для закипания, ни для варки. Это все на плите можно сделать. А свечки на столе — чтобы набэшница медленее остывала. Когда на крайняк — ничего нет, а очень хочется :)
Любопытно. Молодца и спасибо, что поделился. По ингредиентам не каждый день, но приготовить можно. За хорошую новость и дебют- полез плюсище ставить. ))
Очень интересно! Большой респект. Плюсы одназначно. Из-за отсутствия небольшой горелки я так и не решилась попробывать набэ дома:) Кстати, и у корейцев есть что-то подобное, но подозреваю, что бульон у них совсем другой:)
Однако, хотелось бы заметить, что даси уже содержит в себе комбу (она же азиатская морская копуста) и подкапченые сушеные хлопья тунца. То есть это не только "рыбный" бульон. Именно поэтому, скорее всего, вкус с даси совсем иной:) Готовить даси в домашних условиях можно, но хлопотно. Но вкус у домашнего даси более насыщенный. Я даже как-то делала новость с тем как его готовить.
Были как-то в японском ресторане и там видели, как готовят такое блюдо. В столы прямо посередине встроена плитка и посетители сами себе готовят подобное блюдо. Очень необычно было видеть. И спрашивать постеснялись, а вот сейчас Вы все и разъяснили. Спасибо за интересную информацию! И плюс в карму!
Спасибо! Японцы, насколько я знаю, часто готовят подобным образом. То, что в ресторанах — это, скорее всего, сукияки или сябу-сябу. Эти блюда весьма похожи по способу приготовления на набэ. Возможно, их тоже можно считать разновидностями набэ.
Газовых плит в Японии практически нет. А такие настольные горелки используются часто — чтобы пища не остывала быстро в японских домах, в которых часто нет отопления. Опять же — насколько мне это известно...
Кстати. Названия у них прикольные все же:) Я, помнится, на японском фестивале в один день попробывала такояки, обаняки и окономяки:) И как вы отметили есть еще и сукияки.
Сначала первая порция, потом вторая готовится, потом лапша .. и все это с чаем.
У меня вопрос: рыбный бульон вы раньше варили из соленых анчоусов к пиву, я тоже использую их для получения вонючего (то бишь- сильно ароматного) рыбного запаха или придания выраженного рыбного вкуса блюдам, но бульон из них варить и далее использовать как суп в голову не приходило. Для бульона этих анчоусов надо вымачивать? Или варить как есть (получится, наверное, весьма соленый бульон)?
Мы не вымачивали. Просто обмывали от соли. Избыток солоноватости компенсировали меньшим количеством соевого соуса, добавляемого в бульон. А если вымачивать — результат будет, наверное еще лучше.
А трапеза получается да, вполне неспешная. В фильмах японских можно увидеть, что за набэ часто ведутся неторопливые беседы. И согревает неплохо :)
По времени приготовления — это все совсем недолго, и никаких особо сложных приемов. Главное, Вы правы — технология самой трапезы.
Комментарии
Горелки нет,к сожалению. А если это в фонюшнице сделать?
А то уже глазки горят и руки чешутся :)
У нас же не специальная японская горелка. Обычная туристическая горелка, мы с ней на байдарках летом плаваем. В крайнем случае можно сесть вокруг плиты, или под набэшницу поставить несколько греющих свечек, чтобы не остывало — а приготовить всё на плите :)
Главное — душевный настрой :)
А для колориту можно палочек для еды, хаси взять поболее :)
На стол поставил, сверху посудину, и варишь/жаришь.... Электроподжиг, сменный газ-балон внутри, иногда добавляют переходник на магистральный газ.
Спасибо!
Однако, хотелось бы заметить, что даси уже содержит в себе комбу (она же азиатская морская копуста) и подкапченые сушеные хлопья тунца. То есть это не только "рыбный" бульон. Именно поэтому, скорее всего, вкус с даси совсем иной:) Готовить даси в домашних условиях можно, но хлопотно. Но вкус у домашнего даси более насыщенный. Я даже как-то делала новость с тем как его готовить.
Газовых плит в Японии практически нет. А такие настольные горелки используются часто — чтобы пища не остывала быстро в японских домах, в которых часто нет отопления. Опять же — насколько мне это известно...
Интересное блюдо, интересная технология трапезы.
Неспешная трапеза получается, так?
Сначала первая порция, потом вторая готовится, потом лапша .. и все это с чаем.
У меня вопрос: рыбный бульон вы раньше варили из соленых анчоусов к пиву, я тоже использую их для получения вонючего (то бишь- сильно ароматного) рыбного запаха или придания выраженного рыбного вкуса блюдам, но бульон из них варить и далее использовать как суп в голову не приходило. Для бульона этих анчоусов надо вымачивать? Или варить как есть (получится, наверное, весьма соленый бульон)?
А трапеза получается да, вполне неспешная. В фильмах японских можно увидеть, что за набэ часто ведутся неторопливые беседы. И согревает неплохо :)
По времени приготовления — это все совсем недолго, и никаких особо сложных приемов. Главное, Вы правы — технология самой трапезы.