Русский язык в американском кино

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • L
    19 май 10
    на четвертое и пятое фото снизу (оръжие и поща) просто снято у нас в Болгарии
    Ответить
    • E
      la4o 19 май 10
      всё наводит на мысли что они сами ничего не выдумывают =)
      просто тырят где нибудь. а когда стырить не где. получается вот такое:
      родддвыаоохххзйцшушуйкввппп
      Ответить
  • E
    19 май 10
    хаааааа поржал. кстати гвооря... показал другу из Белоруссии... и в шоке =)
    @(12:19:07 19/05/2010)
    кстати права из фильма терминал — реальные белорусские права
    @(12:19:20 19/05/2010)
    и комсомолка даже находила их владелицу
    S(12:19:37 19/05/2010)
    )))))))))))))))
    S(12:19:40 19/05/2010)
    да ладно )
    @(12:19:44 19/05/2010)
    серьезно
    S(12:19:50 19/05/2010)
    ппц... дай почиатть )
    @(12:20:00 19/05/2010)
    блин, надо погуглить, сча
    S(12:20:05 19/05/2010)
    ок )
    @(12:21:13 19/05/2010)
    charter97.org
    @(12:21:31 19/05/2010)
    Гульнара Надыраўна». «Месца жыхарства — Гомель».
    За прояснением ситуации несколько лет назад «КП в Беларуси» обратилась в УГАИ УВД Гомельского облисполкома, где ей рассказали, что Гульнара Гулина проживала с родителями в военном городке в деревне Зябровка, что под Гомелем. В 1995 году она получила права, а в 1999-м эмигрировала в США. Как документ попал к Спилбергу, так и осталось загадкой.
    Ответить
  • B
    19 май 10
    осбенно приколола надпись на мониторе ТЦЮЭ-ЁЛБСЫ !!!!
    Вот Он секрет УПРАВЛЯЕМОГО СНАРЯДА !!!!!
    Ответить
    • B
      ТЦЮЮЮЮЮ — ЕБЛ%СЬ!!! )))))))))))))))))))))))
      Ответить
  • S
    19 май 10
    Наши серъезнее к делу относятся:
    — недавно пересматривал с сыном "Приключения Тома Сойера", где покойный Галкин Гека Финна играет, так в сцене с покраской забора на самом заборе написано мелкими буквами : Sid=Shit
    P.S. Кто не помнит, Сид — вредный ботаник, двоюродный брат Тома, они жили в одной комнате в доме тети Полли.
    Ответить
    • systemator
      ну однако без ошибок написано.
      Ответить
  • B
    19 май 10
    Том Хэнкс держит беларуское "Вадзіцельскае пасведчанне". Где-то интервью было с этой женщиной Гульнарой — она работала ассистентом на сьемках, и случайно сохранила эти водительские права.
    Ответить
  • ogurela
    19 май 10
    Снимая "Полицейскую академию", они всё-таки приглашали консультантов))
    Ответить
    • B
      Кто играл в "Калл оф Дьюти 4", там тоже на заборе это слово встречается. Наверное, тоже приглашали консультантов, однако! ))
      Ответить
      • dave77777
        Да не, там скорее наши программеры работали, они комменты оставляли в игре )))
        Ответить
  • R
    19 май 10
    Спасибо!!! :D
    Ответить
  • sluge
    19 май 10
    спасибо! зачетно! жене респекты:)
    Ответить
  • Tanger
    19 май 10
    Когда в "Полицейской академии" увидел ЭТО, чуть со стула не упал. )))
    А вообще, нахрена на второстепенные роли "русских" берут пендосов. Они "вымучивая" из себя произносят ТАКИЕ ПЕРЛЫ. Ну бл.. позови эмигранта. Даже дешевле выйдет :) А вообще, этим дуракам пора бы научиться исторические книги читать. А то как покажут нашего солдата в форме, юдашкин с зайцевым нервно курят в стороне. ))
    Ответить
    • lazy_anty
      "Полицейская академия" просто отразила реалии нашей жизни — Х%Й на любом заборе вполне органично смотрится.
      Да и наш "хохдейч" в советских фильмах про войну тоже "жжот падежами".
      Ответить
  • Chrom235
    19 май 10
    Хорош, посмеялся... благодарствую за хорошее настроение, ну пендосы дают
    Ответить
Сделано с noname
full image