Русский язык в американском кино

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • ktuluftagn
    19 май 10
    "Таджикский районный патруль" — это 5!

    Честно, не помню ни одного амерского фильма, где бы правильно говорили по-русски.
    Ответить
  • D
    19 май 10
    Не только голивуд Такая же беда у турок в меню ресторанов и даже у чехов(!) Непонятно мне это Все-таки русские туристы в этих странах приносят владельцам заведений довольно значительную часть прибыли, раз уж на русском меню имеется С чехами вообще непонятно, поскольку все люди старше сорока прекрасно говорят по-русски Да и к любому русскому туристу можно подкатить с предложением исправить ошибки в меню за бесплатный ужин Вряд ли откажется
    Ответить
    • babay14
      dmihel 19 май 10
      наисправляют так, что следующие русские посетители будут лопаться со смеху :)))
      Ответить
    • serdar3000
      Наивный, это же нарочно, чтобы неуважение показать.
      Ответить
      • Sham2
        Американская газета открыто предлагает русским предавать свою страну!
        Ответить
  • systemator
    19 май 10
    у этих в кино, а у китайцев тоже самое но в реале, почитайте любую инструкцию от любого китайского товара, начиная от знаменитых стелек...
    Ответить
  • pashcka
    19 май 10
    ЖЕСТЬ:)
    Ответить
  • sr20de
    19 май 10
    Я тоже такие их слова могу написать без ошибок.....
    Ответить
  • admin2838
    19 май 10
    :-)))
    Ответить
  • mesmer
    19 май 10
    promt? En-RU?
    Ответить
  • abk2006
    19 май 10
    Сироп мозоли искренне порадовал :)
    Ответить
  • ogost
    19 май 10
    хыхы пацталом :)

    спасибо, поржал.

    Вообще-то в фильме "красная планета", если не изменяет память, там приблизительно нормальный текст высвечивался. может "скорректированная" версия фильма?
    Ответить
  • S
    19 май 10
    Нда....
    Ответить
full image