Им просто пох... Вы думаете у американцев сколько языковых раскладок на компьютере? Одна. Кучи кириллических букв у них просто нет, а что бы что-то сделать правильно, нужно КУПИТЬ! шрифт — это же фильм (игра), там же всё лицензионное — они не воруют так как мы.
В мире огромное количество либо свободно распространяемых (DejaVu, например), либо бесплатных шрифтов (да-да, Arial и Times New Roman можно использовать бесплатно!).
...Однако эксперты ФСБ объяснили, что многочисленные орфографические ошибки и стилистические пездабряки, встречающиеся в надписях, – это не проявление непрофессионализма, а, наоборот, тщательно продуманный элемент психологической войны. Подсознанию реципиента как бы нашептывается: Россия настолько уже ничего не значит на мировой арене, что нам даже лень тратиться на грамотный перевод – хотя из вежливости мы все еще делаем вид, будто бубним на вашем скифском наречии.
Эксперты напомнили, что этот прием широко применяют Госдепартамент, Голливуд и даже индустрия компьютерных игр, в которых единственное грамотно написанное русское слово – это «хуй» во весь экран, а если по сюжету должен появиться, например, корабль из России, то он будет называться «Зол Тереньтяк».
Вполне возможен вариант, что американцы на съемочной площадке честно нашли "русского", а тот уж какой русский, так и изобразил) да плюс и наши действительно просто постебаться могли.
согласен, одиночные ляпы понять можно, однако практически все фильмы где упомянуты Русские — кишмя кишит этим бредом, это действительно политика США в отношении России, ведь сомнительно, что Голливуд пожалел бы 100$ на грамотного переводчика для перевода пары слов.
Пару слов в защиту американцев. В одном из своих многочисленных фильмов, они абсолютно без ошибок написали, красными буквами, название органа, на котором мы их вертели, используя данный орган в качестве оси. Надпись была на телефонной будке. Русские и в Америке рулят.
Чего ждать от пиндосов? Их не переубедить, что в России ведмеди домашние, а русский от них требуете
[img]Здесь когда-то было изображение.[/img]
Помню в конце восьмидесятых, наблюдал веселую сцену. В аэропорту, видимо таежник, медвежонка на поводке вел. Тут как на грех, группа интуристов приключилась. Так они переводчика изнасиловали, почему нас обманывают и медведи в России действительно ручные. Все порывались водки медвежонку купить[img]Здесь когда-то было изображение.[/img]
четвертый или пятый раз этот пост выкладывают на ННМ.. надо наградить репостера за упорство.. нет чтобы примеры поменять, нет, нах надо — всё время головка пальца ноги.. из прежних постов убрали только явные болгарские надписи
Комментарии
Эксперты напомнили, что этот прием широко применяют Госдепартамент, Голливуд и даже индустрия компьютерных игр, в которых единственное грамотно написанное русское слово – это «хуй» во весь экран, а если по сюжету должен появиться, например, корабль из России, то он будет называться «Зол Тереньтяк».
(с) Виктор Пелевин
Зенитные кодексы Аль-Эфесби
Американских фильмов? До кучи еще европейский и наших?
в сериале "Родина" когда надо было изобразить "арабскую" надпись американские араб-консультант написал всё что думает об этом сериале.
_https://tjournal.ru/p/homeland-is-racict
[img]Здесь когда-то было изображение.[/img]
Помню в конце восьмидесятых, наблюдал веселую сцену. В аэропорту, видимо таежник, медвежонка на поводке вел. Тут как на грех, группа интуристов приключилась. Так они переводчика изнасиловали, почему нас обманывают и медведи в России действительно ручные. Все порывались водки медвежонку купить[img]Здесь когда-то было изображение.[/img]
s57.radikal.ru