-
23 июл 16Родился и жил недалеко от Москвы, но множество слов, якобы присущих другим областям, использовались в наших местах постоянно. Например, алтайское — «кулёма» – медлительного человека, иркутское — «айда» в значении «пойдем», «зады» — окраины, качан капусты — «вилок», брянская — «махотка» – небольшой глиняный кувшинчик и т.д. Не знаю откуда и как получалась информация для написания статьи, но по жизни все давно перемешалось... -
-
-
23 июл 16Я не силен в иностранных. Тем более литературно-поэтический перевести чтобы стихотворность сохранилась
Кстати именно это ваше предложение говорит что русский язык не так уж и богат как хотелось бы. Косой — одно слово для 3х разных понятий.
Чем меньше слов для разных понятий, тем ближе к лексикону Элочки Людоедкиной. Она тже обходилась несколькими словами для всего многообразия понятий
-
-
-
S23 июл 16Коляска колбасы применяется к колбасам в закольцованом виде, типа "краковской". Отсюда и название — коляска, кольцо.
Гомонок скорее от украинского "гаманець" — кошелек.
Сделано с
NoNaMe