Слово "таган" сейчас практически не употребляется, оно почти исчезло из русского языка. Но память об этом слове хранится в названиях Таганской площади и Таганской улицы. В Таганской слободе жили ремесленники, выделывавшие таганы. Таганами называли подставки для котлов в виде железного треножника с кругом наверху, на которые ставились железные котлы для варки пищи и под которым разводился огонь (наиболее распространенное толкование), или род сковороды. Родом слово "Таганка" из татарских степей. В древности в Замоскворечье находилась Татарская слобода,
В 1848 году слово «кейф» в повести «Неточка Незванова» употребил Ф. М. Достоевский («…бульдог расположился среди комнаты и лениво наслаждался своим послеобеденным кейфом»). Его также использовали А. П. Чехов («Когда я кейфую на диване…»), Д. В. Григорович, Н. С. Лесков, Вс. В. Крестовский, И. А. Гончаров и другие.
После Октябрьской революции слово считалось относящимся к проявлению буржуазной идеологии и практически вышло из употребления.[3] Снова оно прошло в язык после VI Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Москве в 1957 году, когда стало модным «вворачивать» в разговоре слова иностранного происхождения.
и в современный иврит слово "кайф" попало от арабов, но это сленг.
Список продолжите сами.
Евреи в Росс Империи на иврите НЕ разговаривали.
так, что енту словарную какашку придумали не евреи, а "совсем наоборот".
Кстати, есть ещё достаточно правдоподобная версия о влиянии цыганского языка на блатной жаргон. Тут же многое за уши притянуто. Про древнегреческих сатиров вообще ржал :)))
Офеня (афеня) — в Российской империи странствующий по деревням торговец мелочами с галантерейным и мануфактурным товаром, книгами, лубочными картинками. У офеней развился особый условный язык (феня).
Согласно одной из версий, история офеней началась в XV веке, когда на Русь переселилось значительное количество греков. По другой — офени являются продолжателями традиций скоморохов. Большинство из них занялось торговлей; все они называли себя выходцами из Афин[источник не указан 517 дней]. Русские и называли греческих торговцев по их самоназванию «афинянами», то есть «офинянами», «офинеями» или «офенями»
Через век бродячие торговцы стали считать себя отдельным тайным обществом на Руси; от странствующих скоморохов, купцов и ремесленников они переняли уклад жизни, а от паломников — книжную премудрость и греческие слова. Сами себя они называли офенями, переняв одно из самоназваний греческих торговцев.
Около двух с половиной веков офени сохраняли свой жизненный уклад и говорили на тайном профессиональном языке, который назывался "феня" или "музыка"...
Угу. Нечто подобное читал в "Энциклопедическом справочнике юного филолога" ещё в 80-х. Кстати, и сам этот справочник в сканах где-то на просторах интернета можно найти...
То, что ментиком называли плащ у австро-угорских полицейских, и отсюда пошло слово "мент" — это лишь версия. Есть и другие. Например, по одной из версий слово "мент" происходит от польского слова mente – солдат. По другой — источником послужило слово "ментик", которое в словарях XIX века имело значение "надзиратель, постовой".
Комментарии
Слово "таган" сейчас практически не употребляется, оно почти исчезло из русского языка. Но память об этом слове хранится в названиях Таганской площади и Таганской улицы. В Таганской слободе жили ремесленники, выделывавшие таганы. Таганами называли подставки для котлов в виде железного треножника с кругом наверху, на которые ставились железные котлы для варки пищи и под которым разводился огонь (наиболее распространенное толкование), или род сковороды. Родом слово "Таганка" из татарских степей. В древности в Замоскворечье находилась Татарская слобода,
В 1848 году слово «кейф» в повести «Неточка Незванова» употребил Ф. М. Достоевский («…бульдог расположился среди комнаты и лениво наслаждался своим послеобеденным кейфом»). Его также использовали А. П. Чехов («Когда я кейфую на диване…»), Д. В. Григорович, Н. С. Лесков, Вс. В. Крестовский, И. А. Гончаров и другие.
После Октябрьской революции слово считалось относящимся к проявлению буржуазной идеологии и практически вышло из употребления.[3] Снова оно прошло в язык после VI Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Москве в 1957 году, когда стало модным «вворачивать» в разговоре слова иностранного происхождения.
и в современный иврит слово "кайф" попало от арабов, но это сленг.
Список продолжите сами.
Евреи в Росс Империи на иврите НЕ разговаривали.
так, что енту словарную какашку придумали не евреи, а "совсем наоборот".
Вот, например, зачётный чеченский стёб:
Чеченский язык — сенсация века!
Чеченский язык — сенсация века! Часть 2
......Сомненья мне душу изранили
и печень до почек проели:
как славно жилось бы в Израиле,
когда б не жара и евреи.
в мерзость и неразбериху,
вот как может воробей
изнасиловать слониху
Офеня (афеня) — в Российской империи странствующий по деревням торговец мелочами с галантерейным и мануфактурным товаром, книгами, лубочными картинками. У офеней развился особый условный язык (феня).
Согласно одной из версий, история офеней началась в XV веке, когда на Русь переселилось значительное количество греков. По другой — офени являются продолжателями традиций скоморохов. Большинство из них занялось торговлей; все они называли себя выходцами из Афин[источник не указан 517 дней]. Русские и называли греческих торговцев по их самоназванию «афинянами», то есть «офинянами», «офинеями» или «офенями»
Через век бродячие торговцы стали считать себя отдельным тайным обществом на Руси; от странствующих скоморохов, купцов и ремесленников они переняли уклад жизни, а от паломников — книжную премудрость и греческие слова. Сами себя они называли офенями, переняв одно из самоназваний греческих торговцев.
Около двух с половиной веков офени сохраняли свой жизненный уклад и говорили на тайном профессиональном языке, который назывался "феня" или "музыка"...
работа то "топорная". гордится нечем...
так что сказочники не еврейские.
А вообще ментик — это часть гусарской формы.