Происхождение воровского жаргона.

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • V
    30 июл 15
    втирать, лепить гобатого смысл статьи ?
    Ответить
  • andrew455
    30 июл 15
    оч спасибо! за такое полагается толстый плюс в карму ))
    Ответить
  • N
    30 июл 15
    да всё правильно, с Одесского кичмана.. Беня Коломойский и сейчас шпарит..
    Ответить
  • K
    30 июл 15
    О происхождении слова "Таганка"

    Слово "таган" сейчас практически не употребляется, оно почти исчезло из русского языка. Но память об этом слове хранится в названиях Таганской площади и Таганской улицы. В Таганской слободе жили ремесленники, выделывавшие таганы. Таганами называли подставки для котлов в виде железного треножника с кругом наверху, на которые ставились железные котлы для варки пищи и под которым разводился огонь (наиболее распространенное толкование), или род сковороды. Родом слово "Таганка" из татарских степей. В древности в Замоскворечье находилась Татарская слобода,

    В 1848 году слово «кейф» в повести «Неточка Незванова» употребил Ф. М. Достоевский («…бульдог расположился среди комнаты и лениво наслаждался своим послеобеденным кейфом»). Его также использовали А. П. Чехов («Когда я кейфую на диване…»), Д. В. Григорович, Н. С. Лесков, Вс. В. Крестовский, И. А. Гончаров и другие.

    После Октябрьской революции слово считалось относящимся к проявлению буржуазной идеологии и практически вышло из употребления.[3] Снова оно прошло в язык после VI Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Москве в 1957 году, когда стало модным «вворачивать» в разговоре слова иностранного происхождения.

    и в современный иврит слово "кайф" попало от арабов, но это сленг.

    Список продолжите сами.

    Евреи в Росс Империи на иврите НЕ разговаривали.

    так, что енту словарную какашку придумали не евреи, а "совсем наоборот".
    Ответить
    • Forimp1956
      есть еще такая штука, как таганок, тоже готовки для...
      Ответить
  • 1Ducalis1
    30 июл 15
    Автор — еврейский Задорнов?
    Ответить
    • A
      Похоже на то.
      Ответить
    • astrin0
      Юмор есть у каждого народа. Задорнов тоже у каждого свой.

      Вот, например, зачётный чеченский стёб:

      Чеченский язык — сенсация века!

      Чеченский язык — сенсация века! Часть 2
      Ответить
      • ZoomRS
        astrin0 30 июл 15
        :)) Спасибо за отменный стёб.
        Ответить
  • Don_Leo
    30 июл 15
    Кстати, есть ещё достаточно правдоподобная версия о влиянии цыганского языка на блатной жаргон. Тут же многое за уши притянуто. Про древнегреческих сатиров вообще ржал :)))
    Ответить
    • Chudak2006
      Все слова произошли от слова х...й, ну или б..ять. Всё остальное посылаем на х и на б
      Ответить
  • A
    29 июл 15
    Опять кругом евреи виноваты. Уже до святого, русского блатного мира и мата добрались (
    Ответить
    • Breard
      Эх.. у нас в России..последнее время их...ммм братьев по разуму -евреев стало меньше...А каково теперь..в ЫзраЙле... совсем....плохо!

      ......Сомненья мне душу изранили

      и печень до почек проели:

      как славно жилось бы в Израиле,

      когда б не жара и евреи.
      Ответить
      • A
        всю Россию вверг еврей

        в мерзость и неразбериху,

        вот как может воробей

        изнасиловать слониху
        Ответить
  • dedwalja
    29 июл 15
    Ох уж эти еврейские сказочники!))

    Офеня (афеня) — в Российской империи странствующий по деревням торговец мелочами с галантерейным и мануфактурным товаром, книгами, лубочными картинками. У офеней развился особый условный язык (феня).

    Согласно одной из версий, история офеней началась в XV веке, когда на Русь переселилось значительное количество греков. По другой — офени являются продолжателями традиций скоморохов. Большинство из них занялось торговлей; все они называли себя выходцами из Афин[источник не указан 517 дней]. Русские и называли греческих торговцев по их самоназванию «афинянами», то есть «офинянами», «офинеями» или «офенями»

    Через век бродячие торговцы стали считать себя отдельным тайным обществом на Руси; от странствующих скоморохов, купцов и ремесленников они переняли уклад жизни, а от паломников — книжную премудрость и греческие слова. Сами себя они называли офенями, переняв одно из самоназваний греческих торговцев.

    Около двух с половиной веков офени сохраняли свой жизненный уклад и говорили на тайном профессиональном языке, который назывался "феня" или "музыка"...
    Ответить
    • M
      C языка снял, плюсую!
      Ответить
    • K
      dedwalja 30 июл 15
      а вы уверены, что сказочники "еврейские"?

      работа то "топорная". гордится нечем...

      так что сказочники не еврейские.
      Ответить
    • GreatMouse
      Угу. Нечто подобное читал в "Энциклопедическом справочнике юного филолога" ещё в 80-х. Кстати, и сам этот справочник в сканах где-то на просторах интернета можно найти...
      Ответить
  • Stephan_Akert
    29 июл 15
    Феня появилась не в России, а как минимум в Австро-Венгрии. От туда же и слово "мент" — плащ у местных полицейских назывался ментик.
    Ответить
    • grayplus
      То, что ментиком называли плащ у австро-угорских полицейских, и отсюда пошло слово "мент" — это лишь версия. Есть и другие. Например, по одной из версий слово "мент" происходит от польского слова mente – солдат. По другой — источником послужило слово "ментик", которое в словарях XIX века имело значение "надзиратель, постовой".

      А вообще ментик — это часть гусарской формы.
      Ответить
    • a0126
      на венгерском ментик означает любой плащ, накидку.
      Ответить
full image