10 привычных русских слов, имеющих интересное происхождение

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • dnes54
    27 апр 15
    Кто бы мне сказал — это "привычные" русские слова или просто обезьянничество с оглуплением самого обьекта подражания?
    Выборки (орфография и пунктуация оригинальные):
    Вы можете получить Ваш заказ у нас в шоуруме по адресу:.... (из рекламы)
    В Москве прошла выставка винтажных автомобилей. (из радиопередачи)
    Женя, что это у тебя за парфюм такой? (Ведущие на российском ТВ)
    Издательство "Директмедиа Паблишинг" представляет новую программу "Историческая Энциклопедия" (из рекламы)
    Россия форева!(из форума)
    Выпущено: Централ Партнершип, Россия (DVD упаковка)
    По русски это называется бонусы, их там как таковых нет. (из форума)
    Когда вы звоните в саппорт провайдера... (из обьявления)
    Тем, кто собирается отправиться на море — незаменимые пляжные гаджеты! (из рекламы)
    Просто лучший на сегодняшний день плагин для коррекции дисторсий оптики. (из рекламы)
    Как выбрать бонусный фри хостинг? (русский сайт)
    Comedy Club Production, канал ТНТ и группа "Централ Партнершип" решили объединить усилия для создания полнометражного киношедевра в духе скетчкома "Наша Russia", который планируется к релизу в начале 2009 года.
    В этом рипе с аспект ратио все впорядке?
    Дай ссылки или названия нотифьюверов или виджетов (желательно нотифьюверов) для "наглядности прихода писем"
    Хайленд страйт и фолд окраса колор пойнт. (обьявление о продаже кошки)
    Mожет нам хоть франшизу на короллу подарят..
    Ноу коментс...
    Пользуюсь им, точнее зареган там с 2013 года. Раньше были цена на связь с мобилками по москау дешевые — 3 цента. А на городские намберы + Питер город вообще бесплатно. (из разговора)
    До недавнего времени процесс генерации биткоинов производился на совместных пулах, где пользователи объединяли свои вычислительные мощности для коллективной работы по майнингу. (из журнала)
    Мы же поселились в одной из примкнувших к гостинице частных домов, построенного семьей, для которых перечень местных атракций (охота, рыбалка, собирательство и др.), является образом жизни. (из рассказа)
    Итак мой конклужен: Ответ, почему люди покупают эппл — потому что они работают на много лучше. (из рассказа)
    Механический Факультет "Техноинжиниринг" (официальное название факультета в одном из московских вузов)
    Зразы грибные с луковым бонусом. (из меню)
    Заранее сэнкую (из разговора)
    Поэтому русский народ и все политические институты ... имеют жесткий экзистенциональный вызов (из журнала)
    Немного тюнинга, рестайлинга ребрендинга и юмора. (название заметки в журнале)
    Стэйк из лосося. (меню в ресторане)
    Попробуйте этот вариант — будем рады любому фидбеку. (из диалога в мастерской)
    Несколько лет назад я занимался написанием разного рода текстов, статей, рерайтил монографии, ну в общем занимался фрилансом. (из заметки)
    ... актер умер от удушения в результате суицида. (из заметки)
    Ритейлеры уведомили правительство о повышении цен на продукты.( из заметки)
    В Российской армии поддержали мировой тренд и с 2014 года ввели в экипировку военнослужащих армейский несессер.(из заметки)
    Элитная гречневая крупа Premium Quality Buckwheat (надпись на пакете с гречкой)
    Огурцы Премиум Фас Московский (ценник)
    Самые брутальные виды спорта. (название заметки)
    Ответить
    • alles2007
      Помню,объявление-реклама в Московском метро:
      "Это не миксер. Это даже не шейкер.Это — самый настоящий блендер!"
      Та же "рекламная" публика переползла в Штаты, и вот вам новые перлы в стиле:
      "Аттрактивные цены!"
      Короче: "Мама, я жЮлика люблю...";-)
      Ответить
    • Forimp1956
      Продаю вайтовые трузера на зипперах с файновым лейблом на лефтовом покете
      Ответить
    • ilunga
      dnes54 27 апр 15
      Издательство "Директмедиа Паблишинг" называется так по аналогии с оригинальной немецкой компанией, чьё ПО оно использует. Странно, если бы оно называлось иначе.
      Вы же не удивляетесь ресторанам "Макдональдс" в России?
      Ответить
    • blackheel
      Ответить
  • Don_Leo
    27 апр 15
    Недурно :)
    Ответить
  • Aplatanado
    27 апр 15
    Глагол "печь" и существительное "пекарь" — казалось-бы вполне русское, ан нет, шведское pekar...
    А вообще, полно таких слов, с нерусскими корнями, в русском языке.
    Ответить
    • W
      С чего вы решили? Может шведское "pekar" от русского "пекарь" Я пеку, он печёт, печь, пекарь. Наидите в шведском: Токарь, слесарь, пекарь, мытарь, скобарь, лекарь, аптекарь, царь, рыцарь, пономарь, звонарь, секретарь, писарь... и т.д.
      Ответить
      • Aplatanado
        Сударь, вы полагаете, что русский язык подревнее варяжского будет?
        Ответить
        • K
          Варяжский язык? Что-то новое. Даже если предположить что имелись в виду викинги, то эта группа народов давших жизнь шведскому, датскому и норвежскому языкам. Русский будет подревнее любого из них.
          Ответить
        • W
          Есть все основания полагать, что русский один из самых близких по отношению к одному из древнейших языков, от которого пошли многие другие современные и не очень языки.
          Ответить
          • Aplatanado
            Ребята, я тоже патриот и готов кричать, что наш язык вообще прародитель всех языков, но, как говорится "Платон мне друг, но истина дороже (с)", поэтому не надо псевдонаучную базу подводить под восхваление языка именно русского. Итальянцы вон понимают, что их нынешний язык и латынь — "две большие разницы" и не устраивают баталий из-за этого. А мы готовы миру глотку перегрызть, пытаясь доказать, какие мы древние :-)
            Ответить
        • W
          А варяги по вашему кто?
          Ответить
      • Aplatanado
        Забыл добавить. Да и навскидку: слесарь, лекарь, аптекарь, секретарь — 100% не русского происхождения...
        Ответить
        • justgoodman
          Слесарь скорее всего от немецкого der slosser.
          Ответить
        • W
          Я о другом. Эти примеры я дал из за -карь -арь. Найдите в шведском "профессии" заканчивающиеся на -кar -ar. Вот в русском правило очень заметно. А как в "родном" шведском?
          Ответить
        • W
          А "лекарь" чье происхождение по вашему?
          Ответить
        • S
          Aplatanado 27 апр 15
          1. "... 100% не русского происхождения..." — для такого утверждения нужно для начала определиться с понятием "русского происхождения"...
          2. "... лекарь...- 100% не русского происхождения..." — спорно. Этимологический словарь русского языка М. Фасмера: "...ст.-слав. лѣчьба ... *lěkarь могло также быть слав. новообразованием на -аrь от *lěkъ "лекарство".
          Ответить
        • Aplatanado
          Странно, почему пропал мой комментарий? Дублирую:
          Никто и не отрицает богатство и красоту русского языка! Да что там, я говорю на пяти языках и могу сказать, что только русский даёт мне возможность в полной мере наиболее точно выразить те или иные чувства. Но это не повод насмехаться над другим языком, которым не владеешь, например, украинским. Так и английский для несведущего — тупой и примитивный (хотя на нём, порой, можно очень удобно сказать ёмко, коротко, доступно). А немецкий — воообще всё наоборот, нежели в русском, всё шиворот-навыворот. А какой-нибудь тайский — так одно слово можно "напеть" на несколько разных мелодий и каждый раз это будет другое слово... Так что те, кто считает, что владеет русским — радуйтесь этому, старайтесь развивать его, не искажать и не засорять; но при этом не хайте языки другие, которых не знаете...
          Ответить
    • BOJIXB
      Угу, а существительное "печь" — тоже шведское? Глагол, скорее всего, связан с действием, производимым в этой самой печи.
      Ответить
    • D
      Не будем забывать, что все эти языки — что балтийские, что славянские, что романские, что германские — это все одна индоевропейская семья. Пекарь — pekar — baker — piekarz — Baeker
      Ответить
    • S
      Aplatanado 27 апр 15
      "Глагол "печь" и ..." — Этимологический словарь русского языка М. Фасмера:
      "... Праслав. *реktь : пеку́; ср. др.-инд. paktíṣ ж. "варка, вареное кушанье..."
      Ответить
  • G
    27 апр 15
    Мне больше по нраву этимология слова каникулы.
    Древние греки обзывали Сириус собачьей звездой (всё-таки Альфа Большого Пса), а у римлян она так и называлась — Каникула — мелкая псина. Сириус становится видимым по утрам летом, поэтому он ассоциировался с жарой, а жаркий летний период его видимости называли собачьими днями (англ. dog days) или по-латински dies caniculares — каникулами. И теперь в англицком языке фраза «dog days» обозначает самые жаркие летние дни, а в русском языке каникулы означают время для отдыха школоты и прочих дармоедов.
    Ответить
    • dot66
      grebneff 27 апр 15
      Есть ещё слово "зефир", которое тоже пришло от греков.
      Говорят что им рецепт этого блюда подарил бог Ζέφυρος, именем которого и назвали лакомство.
      Ответить
      • G
        dot66 27 апр 15
        в свою очередь в греческий это слово пришло из арабского.
        Ответить
  • W
    27 апр 15
    ГАН2. Хулиган
    Слово хулиган — английского происхождения.
    А как же?
    ХУЛИТЬ — кого, что, хуливать, не одобрять, порицать, хаять, порочить, унижать, охуждать, осуждать, обзывать дурным, плохим, негодным; противопол. хвалить, одобрять. не видавши, не хули. плохая работа сама себя хулит. не хвали в очи (в глаза), не хула за очи (за глаза). хулить имя божье, кощунствовать. хуленый лучше хваленого. ЧЕГО хвалить не умеешь, того и не хули. дурной хулит нехорошего. людей хулит, а сам лыком шит. -ся, страдат. возвр. по смыслу. | притворно плакаться, жаловаться на торговые барыши, не выказывая, скрывая, либо умаляя их. полно тебе хулиться, знаем мы тебя! выхулил себе коня, опорочил, купил задешево. уж дохуливай до конца, захули вовсе. нахулился вволю. охулили новокупку мою. похваля в соху и похуля в соху! хули, да не перехуливай. расхулить в пух. хуленье ср. хула ж. действ. по глаг. неправая хула — не смола, не пристает. хулою не вознесешься (не исправишься). хулительный, хульный отзыв, речи, охульные, порицающие, охуждающие. хулитель, -ница, хулильщик, -щица, хульник, -ница, хульщик, -щица, кто хулит, бранит, хаит, порочит что, кого.
    ХУЛА — происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хула, ст.-слав. хоула (греч. βλασφημία), хоулити (βλασφημεῖν, κατηγορεῖν, ὑβρίζειν), укр. хула́, хули́ти, болг. ху́ла «хула», ху́ля «хулю», сербохорв. ху̏ла, ху̏лити, ху̑ли̑м
    Ответить
    • doudik
      А никак. Эти слова, конечно, были. И именно благодаря наличию этих слов "хулиган" залетело в обойму без смазки.
      Ответить
      • W
        Может оно туда залетело без смазки?
        Ответить
    • L
      Хули ты ганишь ?
      Ответить
  • D
    26 апр 15
    Vauxhall ныне английский Опель
    Ответить
  • 7klo
    26 апр 15
    странный пост.. вообще-то процент заимствованных слов в лексиконе достаточно высок — лингвисты этим занимаются, я точных цифр не помню, но три основных направления — латино-романские, тюрские и фино-угорские дадут больше трети славянского словаря.. регулярно пытаются бороться с экспансией (жива в памяти борьба со словами-космополитами в СССР) но результатов особо не видно.. а через интернет зараза (если относится к этому негативно) проникать стала еще быстрей
    Ответить
  • dedwalja
    26 апр 15
    Слово (пардон) "пердеть", произошло от греческого "пердика" — куропатка, которая при взлете издает крыльями знакомый нам (и грекам) звук.
    Ответить
    • M
      - Хелло, Питер!
      Петька ей в ответ по морде. Анка:
      — За что?!
      — Это тебе за "х#$ло", а за "п%^ора" дома получишь!
      Сидит Василий Иванович, бреется. Вдруг звонит звонок. Он открывает дверь, на пороге стоит изысканно одетая девушка.
      — Питер дома?
      — Чего?
      — Питер дома?
      — Петька, что ли? Нету!
      — Передайте ему, что у меня сегодня вечером дебют. Пусть приходит поближе познакомиться со своим идеалом.
      Вечером приходит Петька. Василий Иванович ему:
      — Слышь, Петька! Твоя б$#дь заходила, сказала, что ты п@%ор, что ее сегодня вечером е#ут и чтоб ты приходил со своим одеялом!
      Ответить
  • D
    26 апр 15
    Слово Вокзал произошло от сочетания слов Вокальный зал, т. к. при строительстве станций для привлечения публики устраивались популярные в то время концерты и выступления артистов. Кстати выступления И.Штрауса в России как раз и были на этих вокзалах по дороге Москва-Петербург.
    Ответить
  • olias
    26 апр 15
    Всё бы ничего, но вообще-то сланцы стали таковыми лишь недавно. До этого они были известны как "вьетнамки".
    Ответить
    • V
      olias 26 апр 15
      Ну если конец 80-х — это недавно... А вообще, страна большая, в разных ее частях могут рахные названия использоваться.
      Ответить
      • B
        vreborn 26 апр 15
        В 70-х они уже были, в бассейне стадиона "Динамо, да и вообще в Ленинграде, они совершенно точно назывались "сланцы", вьетнамками их называли позже, в 90-х.
        Ответить
        • G
          bigone 27 апр 15
          подтверждаю, что вьетнамками их только начали с 90-х называть, а до этого называли только сланцами.
          Ответить
          • BOJIXB
            Gig2005 27 апр 15
            фиг там, "вьетнамками" они были, а вот впервые название шлёпок, причём без межпальцевой приблуды, сланцы и было услышано в 90-х
            Ответить
            • doudik
              BOJIXB 27 апр 15
              Вьетнамками они были со времени дружбы с Вьетнамом, а слово "сланцы" я слышал аж в 60-х
              Ответить
              • BOJIXB
                doudik 27 апр 15
                Ну, ХЗ, я не настолько древний :) Но именно такие, как на фотке, в 80-х назывались (уточню, у нас в одной из союзных республик) "вьетнамками". А такие же, но без хреновины между пальцев, сланцами.
                А, впрочем, хрен с ними :)
                Ответить
                • olias
                  BOJIXB 27 апр 15
                  А я вот только отсюда узнал, что они сланцами называются. Я всю жизнь (а мне 60) и сам называл их вьетнамками и слышал только такое название. О сланцах не слышал до сегодняшнего дня вообще.
                  Ответить
    • andrew455
      olias 27 апр 15
      увы, всё как раз с точностью до наоборот --- это "сланцы" стали называть "вьетнамками" после того, как вьетнамские "товарищи" оценили популярность "сланцев" в ссср и оргализовали у себя их производство и поставки, а до этого из вьетама в союз гнали только кеды...
      Ответить
    • PiCaChOo
      olias 27 апр 15
      +100500
      Ответить
Сделано с noname
full image