25 слов, которых нет в русском языке

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • G
    17 апр 14
    Это всё прекрасно выражается русским слогом. Мы ж не нерусь какая.
    Ответить
  • prongie
    17 апр 14
    Виндоуз — на языке Апачей означает "белый человек глядящий через стекло на песочные часы".
    Ответить
  • abuja
    17 апр 14
    заебуриха — блюдо из того что есть в холодильнике!
    Ответить
    • uolass
      abuja 17 апр 14
      я это называю- крестьянский завтрак
      Ответить
  • kewlkewl
    17 апр 14
    У чукчей есть 46 слов обозначающих РАЗНОЕ СОСТОЯНИЕ снега.

    Ни в одном языке мира нет слова для обозначения обратной стороны коленки.

    По-чукотски «вегетарианец» означает «криворукий охотник». :)))
    Ответить
    • bntamnh
      Так ведь и переднюю сторону тоже никак не называют. И боковые.
      Ответить
  • fire1985
    17 апр 14
    Кливидж -это хорошо... это правильно.. :)
    Ответить
    • for-nnm101
      да да да )))
      Ответить
    • V
      Только на самом деле это всего навсего ращепление, раскол, слоистость, и используется еще в сотни разных случаев. Это то же самое что утверждать что пусси это английское слово ТОЛЬКО для обозначения женского полового органа. Подозреваю что и остальные слова тут приведенные такие же.
      Ответить
  • ntk_ch
    17 апр 14
    25 слов, которых нет в русском языке-- удивил этих слов, которых нет в русском языке гораздо больше в миллионы раз
    Ответить
  • systemalerts
    17 апр 14
    Язык народа зибур

    Зибурский язык — громадный. В нем восемьсот миллионов слов. Столько же было кирпичей в вавилонской башне. Зибурцы их обжигали — такая у них была работа. На зибурском поименовано всё. Есть слово, которым обозначается "заострённая часть вишневой косточки", — кунстака; а также слово абью — "прикосновение кунстаки к чувствительным участкам нёба". Есть слово бумома — "сеть небольших лунок, оставленных дождем на песке"; а также слово чикма — "неожиданно возникающее желание увидеть вблизи какую-либо маленькую статуэтку". Выражение "нет слов" представляется абсурдным любому носителю зибурского языка. Слова есть всегда. Зибурцы любят и воспевают язык, называют его бибасху -"входящий во все подробности зримого и незримого мира". Не любит его только солдат чужестранец — персонаж народной сказки, мгновенно овладевший им при помощи заклинания, чтоб обольстить зибурскую девушку. Он поносит язык за то, что он чебечку — "убийственно богатый" и феоцбу — "не позволяющий ничего утаить для бессловесного чувствования и видения". Затем снова прибегает к заклинанию, чтоб навсегда забыть зибурский. Но вместо этого превращается в мульми — "маленькие катышки снега, налипшие на поверхность шерстяной одежды".

    lit.lib.ru
    Ответить
  • uolass
    17 апр 14
    автоваз так то можно и переименовать
    Ответить
    • iksah
      uolass 17 апр 14
      В Уликкесбилен))
      Ответить
  • Eugene_Loo
    17 апр 14
    Шикрано! Очень люблю ещё лингвистов. Всё-таки образ жизни и сознание формирует национальный язык.
    Ответить
  • Elkind
    17 апр 14
    vybafnout

    тя́вкнуть

    га́вкнуть

    напуга́ть , перепуга́ть , испуга́ть кого/что

    ря́вкнуть на кого
    Ответить
full image