Китайские вывески, которые выносят мозг

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • dot66
    24 янв 14
    Для тех кто не понимает.

    Это новый прикол, коверкать вывески.

    Во первых, вывески становятся известными и люди приходят посмотреть, заодно и купить.

    Во вторых, бесплатная реклама на других сайтах.
    Ответить
    • FarCrySteR
      все прозаичнее — они действительно так переводят ))) никакой рекламы, часть сам видел в суньке
      Ответить
      • fyroq
        Даже ещё прозаичнее: китайцы никогда не платят за то, что можно получить бесплатно, а именно — переводчик google предпочтительней услуг переводчика человека.
        Ответить
  • gonchi
    24 янв 14
    Похоже, что придумывать названия китайцам помогают их друзья из России... :)
    Ответить
  • saef
    24 янв 14
    Китайцы так пишут от глупости, а автор повторяет их из тупости.
    Ответить
    • ilunga
      saef 24 янв 14
      а ты от своего большого ума способен хоть слово по-китайски написать?
      Ответить
  • 2908040
    24 янв 14
    Милиция ай маладцы....
    Ответить
  • admiralg
    24 янв 14
    Слабовато. Использывав графические редакторы, не слишком высоко планку подняли.
    Ответить
  • D
    24 янв 14
    Ответить
  • Dr_Johnnie
    24 янв 14
    Ай милиция, шоу транствеститов. Всё восточное рыло в гостиницу у бабыжени. Повеселило, спасибо!
    Ответить
  • denick
    24 янв 14
    милицию "ай хуй" утащил!
    Ответить
  • alloha
    24 янв 14
    смешно... но скоро сами будем учить кЕтайский... слава пж
    Ответить
  • D
    24 янв 14
    русский переводчик дорог?
    Ответить
    • admiralg
      Dino53 24 янв 14
      Зато Photoshop у автора бесплатный )
      Ответить
      • admiralg
        А не так что ли? Я не говорю, что всё обработано, но кое-где прям лезет в глаза. Наприер, "рыло" вместо "крыло" (фото с переводом надписи на английском)
        Ответить
full image