-
19 авг 13Наблюдал как на рынке в Майкопе два корейца не поделили место куда поставить свои фуры с арбузами и ругались. По-русски, что характерно, без акцента. И один другого обозвал "куда ни преидешь, везде одни рожи корейские". Все с отборнейшим матом, явно на флоте служил. Только флотские и бухгалтеры умеют так изысканно материться. -
17 авг 13очень оригинальная проблема русского языка это склонение фамилий, например, семья Ивановых: Иванов и жена его Иванова. Сейчас, с переходом "в цифру", компьютеру не объяснишь, что люди с разными фамилиями (отличия хотя бы на один символ уже дают формально разные фамилии), это на самом деле родственники.
В некоторых странах,чтобы не плодить разночтений в документах, русские фамилии не склоняются и они одинаковы и в мужском и женском роде, т.е. семья Иванов. -
15 авг 13нет, что меня в русском бесит, как и во многих других языках, так это женский\мужской род НЕОДУШЕВЛЕННЫХ предметов. Ну почему, например, стол — мужчина? А в испанском он уже женского рода будет... Чушь и маразм полный. Вот в английском — все слова неизменны, нету падежей, всяких окончаний и прочего мусора. И род, соответственно может быть ТОЛЬКО у человека, самый четкий и логичный язык. Инструкцию (мануал) можно понять четко только на английском, русский же хорош для описания природы или чувств или прочих соплей, но совершенно непригоден в технике, когда надо дать четкое определение, не допускающее двойных толкований-
16 авг 13Согласен в целом, но и английский далёк от совершенства. Неправильные глаголы, хаос с предлогами.. А в несоответствии написания и чтения мировой чемпион наверное. Другое дело развитие английского — язык программирования СИ! Вот где действительно четкость. Правда его изгадили, С++ придумали... :(
-
15 авг 13Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.
Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.
«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
pikabu.ru
Сделано с
NoNaMe