Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит а вилка лежит, Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка — то готова была, когда лежала. Теперь ни стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как- то лезет в логику "вертикальный — горизонтальный" , то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским....
Так получилось, что муж у меня иностранец и по-русски не говорит: общаемся с ним на английском. Учить же русский он иногда пытается, каждый раз, когда преодолевает ужас перед его непостижимостью. Я, как могу, стараюсь ему облегчить участь и объяснять просто и доступно, что и как, при этом изобретательно пользуясь другими известными нам языками для наглядности.Великий и могучий, правда, и не думает сдаваться и строит все новые козни.
Освоили мы (в смысле, муж) счет: "один, два, три, четыре..." и т.д. И решил он попрактиковаться. Как раз место удобное подвернулось: магазин.
Я взяла коробочку на полдюжины яиц и стала ее наполнять. Он, видя это, радостно сообщает:
— Один яйцо!
Я мягко поправляю:
— ОднО! (про средний род он уже в курсе)
Послушно повторяет:
— ОднО яйцо! — и жарит дальше:
— Два яйцо!
Я говорю:
— Два яйцА. А также и три, и четыре — яйцА. Так уж получилось. Правило такое.
Усваивать и перебатывать новую информацию он способен моментально, поэтому четко повторяет:
— ОднО яйцО, два яйцА, три яйцА, четыре яйцА...
Вижу, что опять надо встревать, сразу предупреждаю:
— А пять — яИЦ! и шесть — яИЦ!
Последовал страдальческий вздох типа "я
верю-что-так-оно-и-есть-и-ты-не-издеваешься".
Однако коробочка уже полная! Дальше можно не считать! Он берет ее, показывает мне и заключает:
Русский....Я люблю тебя....Я тебя люблю...Тебя я люблю...Тебя люблю я....Люблю я тебя...Люблю тебя я.....три слова.. шесть предложений с разной интонацией...
Помню пацаном в советское время в кинотеатре смотрел фильм. В нём рассказывалась история о попытке эммиграции актёров театра на гастролях. В двух словах: партнёр бежал остался в США во время гастролей и пытался оставить там же партнёршу, которая противилась этому. Из-за чего американские власти задерживали самолёт в аэропорту. Так вот, там был транспорант митингующих как бы "русских" американцев "Раньше была свободная Русь — по две копейки стоила гусь". А ещё запомнилась сцена, как один из пассажиров уже долго стоящего самолёта обучал полицейского фразе "Добрый день", а у того получалось лишь "добрий ден".
Приехал из Германии Войнович. Поселился в гостинице на Бродвее. Понадобилось ему сделать копии. Зашли они с женой в специальную контору. Протянули копировщику несколько страниц. Тот спрашивает:
— Ван оф ич? (Каждую по одной?) Войнович говорит жене:
— Ирка, ты слышала? Он спросил: "Войнович?" Он меня узнал! Ты представляешь? Вот это популярность!
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"
Теперь по английски!
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
Второй урок, английский для продвинутых учеников:
"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Теперь по английски!
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?
Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов:
"Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Теперь по английски!
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
Хотя, это скорее трудность произношения а не разнообразие и богатство языка. Славянские то как раз берут количеством слов, которыми можно описать одно и то же действие или предмет и наоборот.
Оксфордский словарь (английский язык) учитывает 300 тысяч слов и порядка 615 тысяч словообразований, а в Большом академическом словаре (русский язык) зафиксировано 131 257 слов. Так что в английском больше слов.
Лексикон Оксфордского словаря включает все слова, бытующие или бытовавшие в английском литературном и разговорном языке начиная с 1150 года, тогда как БАС отражает лексическое богатство русского языка, преимущественно со времён А. С. Пушкина[1]:97. Словарь включает большое количество значений слов, их оттенков и фразеологизмов; в состав словника, насчитывающего 131 257 слов, включены НЕКОТОРЫЕ жаргонизмы, неологизмы, местные слова и диалектизмы
Комментарии
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит а вилка лежит, Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка — то готова была, когда лежала. Теперь ни стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как- то лезет в логику "вертикальный — горизонтальный" , то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским....
youtube.com
Так получилось, что муж у меня иностранец и по-русски не говорит: общаемся с ним на английском. Учить же русский он иногда пытается, каждый раз, когда преодолевает ужас перед его непостижимостью. Я, как могу, стараюсь ему облегчить участь и объяснять просто и доступно, что и как, при этом изобретательно пользуясь другими известными нам языками для наглядности.Великий и могучий, правда, и не думает сдаваться и строит все новые козни.
Освоили мы (в смысле, муж) счет: "один, два, три, четыре..." и т.д. И решил он попрактиковаться. Как раз место удобное подвернулось: магазин.
Я взяла коробочку на полдюжины яиц и стала ее наполнять. Он, видя это, радостно сообщает:
— Один яйцо!
Я мягко поправляю:
— ОднО! (про средний род он уже в курсе)
Послушно повторяет:
— ОднО яйцо! — и жарит дальше:
— Два яйцо!
Я говорю:
— Два яйцА. А также и три, и четыре — яйцА. Так уж получилось. Правило такое.
Усваивать и перебатывать новую информацию он способен моментально, поэтому четко повторяет:
— ОднО яйцО, два яйцА, три яйцА, четыре яйцА...
Вижу, что опять надо встревать, сразу предупреждаю:
— А пять — яИЦ! и шесть — яИЦ!
Последовал страдальческий вздох типа "я
верю-что-так-оно-и-есть-и-ты-не-издеваешься".
Однако коробочка уже полная! Дальше можно не считать! Он берет ее, показывает мне и заключает:
— Это — яИЦ!
Я:
— Это — ЯЙца.
— ... Но их же ШЕСТЬ!??!
youtube.com
google.ru
-Дорогая,ты чай пить будешь?
-Да,нет,наверно...
-Не понял...Так будешь или нет?
-Да,нет,наверно,наверно,нет!
Русский....Я люблю тебя....Я тебя люблю...Тебя я люблю...Тебя люблю я....Люблю я тебя...Люблю тебя я.....три слова.. шесть предложений с разной интонацией...
— Му..ак!
Тот не задумываясь в ответ:
— Сам му..ак!
Официант уходит, приносит две кружки темного пива.
- More dark?
— Some more dark.
Приехал из Германии Войнович. Поселился в гостинице на Бродвее. Понадобилось ему сделать копии. Зашли они с женой в специальную контору. Протянули копировщику несколько страниц. Тот спрашивает:
— Ван оф ич? (Каждую по одной?) Войнович говорит жене:
— Ирка, ты слышала? Он спросил: "Войнович?" Он меня узнал! Ты представляешь? Вот это популярность!
"
Довлатов.
— Не понятный у вас язык. Например слово "незабаром" (пер.- скоро), то ли за баром, то ли перед баром.
Украинец русскому:
— Це у вас мова незрозумiла. Наприклад слово "сравнi". Чи срав, чи нi. (Пер.- Это у вас язык не понятный. Например слово "сравни". Или срал, или нет.)
Первый урок, английский для начинающих:
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"
Теперь по английски!
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
Второй урок, английский для продвинутых учеников:
"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Теперь по английски!
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?
Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов:
"Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Теперь по английски!
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
а пятью вполне общаться в разных сферах.