Злые языки

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • andrew455
    15 авг 13
    очень смешно слышать как китайцы говорят по русски, а китайцев не спасают даже памперся, когда они слышать как русские разговаривают на китайском...
    Ответить
    • gurchencko
      Китайцы просто не знают, что на самом деле русские говорят на русском (неромантическом).
      Ответить
    • doudik
      Я четыре тона никак. Мне и два-то в японском многовато :)

      Думаю, большинство так же.

      Потому китаезам и вправду памперсы не помешают.
      Ответить
      • T_Troll
        doudik 15 авг 13
        Вьетнамский еще более жжот — там их шесть.

        И вопросительное предложение — с тоном вниз, а не вверх в конце.
        Ответить
        • const_n
          T_Troll 15 авг 13
          Слышал вьетнамца (причем у него была хорошая грамматика), говорящего на русском — НИФИГА не понятно!
          Ответить
      • siachka
        doudik 15 авг 13
        Тем более, что видя гайдзина они автоматом улучшат распознавание и даже скушают не поморщившись чуждые им ударения в своем языке %)
        Ответить
  • snark-ru
    15 авг 13
    Лекция по филологии. Cтарый профессор рассказывает:

    — В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие. В других, двойное отрицание так и остается отрицанием, но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означает отрицание.

    Голос с задней парты:

    — Ну да, конечно.

    Учительница в школе предлагает детям придумать предложение, в котором слово "прекрасно" или "прекрасный" употребляется дважды. Маша: "Вчера папа купил маме прекрасное платье, в котором мама прекрасно выглядела". Петя: "Моя бабушка готовит прекрасное печенье, которое я прекрасно кушаю". Вовочка: "Вчера за ужином моя сестра объявила, что беременна, а отец сказал — прекрасно, бл.дь, прекрасно!"
    Ответить
  • waltari
    15 авг 13
    - Есть пить?

    — Пить есть, есть нету.
    Ответить
    • maraudero
      так выявляют шпиенов :)

      этот анек круче рассказывается с "есть . . . нет":

      - Есть пить?

      — Пить есть, есть — нет!
      Ответить
  • tsvigo
    15 авг 13
    По-моему любой человек изучит иностранный язык если поживёт в стране где на нём говорят.
    Ответить
    • igmar2006
      Бородатый анекдот:

      Где-то на Брайтон-Бич…

      — Софочка, ты таки виучила английский, 10 лет уже живешь здесь…

      — А зачем? Я в Америку не хожу…
      Ответить
      • snark-ru
        Класс! Обои!
        Ответить
        • M
          внимательнее надо быть здесь про язык не про ремонт ;)
          Ответить
          • 4
            megabuy2 15 авг 13
            внимательнее надо быть! здесь про язык — не про ремонт
            Ответить
            • snark-ru
              4113 15 авг 13
              Срочно смотреть "Бриллиантовую руку!" Обои! )
              Ответить
    • X
      tsvigo 15 авг 13
      Пожилой поляк-иммигрант жалуется земляку: "Я уже 25 лет с ними по польски говорю, а они все равно ничего не понимают"
      Ответить
  • tsvigo
    15 авг 13
    Есть такой известный фильм Хичкока "К северу через северо-запад" (англ. "North by Northwes"). Задал вопрос на форуме переводчиков что бы это значило. Оказалось правильно "На север при помощи авиакомпании "Северо-запад"".
    Ответить
    • Xelarg
      Xelarg АВТОР
      tsvigo 15 авг 13
      гы))
      Ответить
    • siachka
      tsvigo 15 авг 13
      Должно было смутить написание Northwest с большой буквы.

      Но названия фильмов у нас в прокате никак с процессом перевода не связаны. Поэтому не смутило. Зачем? :)
      Ответить
      • T
        с большой буквы в английском языке пишутся все слова в заголовке, названии фильма или книги. Ваш кэп-ботан.

        Названия фильмов подбираются продюсером студии исходя из содержания, благозвучности, продаваемости — и уже потом с учетом оригинального названия
        Ответить
  • ralik
    14 авг 13
    А вот интересный факт, вызывающий гордость за русский язык: надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трех букв!
    Ответить
  • flysky
    14 авг 13
    Косарь косой косил косой! — И "иностранный" мозг уходит в ступор! :)))
    Ответить
    • vitly
      flysky 14 авг 13
      Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

      Можешь уходить в ступор своим "русским" мозгом.
      Ответить
      • alloha
        vitly 15 авг 13
        набафался?
        Ответить
        • gurchencko
          《施氏食獅史》

          石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。

          氏時時適市視獅。

          十時, 適十獅適市。

          是時, 適施氏適市。

          氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。

          氏拾是十獅屍, 適石室。

          石室濕, 氏使侍拭石室。

          石室拭, 氏始試食是十獅。

          食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。

          試釋是事。

          На слух:

          Ши Ши ши ши ши...... и.т.д.
          Ответить
          • zigis
            Гугл переводчик выдал какую-то ерунду. Вывод один — китайский я не выучу
            Ответить
          • siachka
            Омайнгот, наконец я увидел это иероглифами :)
            Ответить
      • Z
        vitly 15 авг 13
        твоё буфало тока текстом понимается, а наше и на слух интереснее
        Ответить
    • doudik
      flysky 15 авг 13
      Не так, вообще-то это детское четверостишие.

      Смотрит зайка косой,

      Как девчонка с косой

      За речною косой

      Траву косит косой.
      Ответить
    • K
      flysky 15 авг 13
      Фраза: Да нет, наверное — стопорит иностранный мозг 100% :)))
      Ответить
    • goodwin_laba
      Косил косой косой косой косой
      Ответить
    • snark-ru
      flysky 15 авг 13
      Возвращается Микола из зоопарка, куда ходил смотреть на яка.

      Кум его спрашивает:

      — Як як?

      — Ну як як? Як як як..
      Ответить
  • S
    14 авг 13
    Кабацкая теребень убила))))) Наглухо))))

    Я на минуту представил как плавится "иностранный" мозг от попыток внять то,что он прочитал))))))))

    Прелестно!!!
    Ответить
    • doudik
      А что Вы хотите, слово на букву "П" не катит...
      Ответить
  • Etacom
    14 авг 13
    Русский язык склонен к изменению))

    Любые попытки оставить его в рамках выдуманных филологами правил, утопичны.
    Ответить
    • agaland
      Etacom 14 авг 13
      Угу, особенно сейчас пошло, типа: "В Анине открыли новый маршрут". Слух режет, ппц.
      Ответить
      • Etacom
        agaland 15 авг 13
        "ппц" еще больше слух режет.
        Ответить
        • agaland
          Etacom 15 авг 13
          Это сленг )))
          Ответить
          • Etacom
            agaland 16 авг 13
            русский язык тоже формируется путем переваривания неологизмов и сленга.
            Ответить
  • trew911
    14 авг 13
    вроде читаю перевожу нормально, но в падежах,глаголах не разумею итог, учиться,учиться и ещё раз ,только без практики и общения это бестолку!
    Ответить
    • WadDad
      trew911 15 авг 13
      Я вот в английских временах глаголов плаваю. Хотя когда читаю — вроде понимаю.
      Ответить
full image