Что-то напутано все. Откровенное издевательство над языком смешано с давно прижившимися словами. И наоборот — много иноземного мусора в списке нет. Халтура.
ну, что за дибилы это сочиняли? выбранные слова максимум являются синонимами только одного из значений пришеДшего из другого языка слова, а часто вообще не являются синонимом!
а красота языка и выражается, в том числе, в применении синонимов для обозначения одного и того же!
я уже не говорю о заимствованиях из других языков, которые за сотни лет так вросли в язык, что избавиться от них нельзя.
а язык изменяется постоянно, то, что останется в языке, то останется естественным путем.
навскидку:
Абсорбция — всасывание НЕТ!
Агитировать — возбуждать НЕТ!
Агрессивный — наступательный НЕТ!
Адекватный — такой же НЕТ!
Акт — действие НЕТ!
Альтернативный — состязательный НЕТ!
Альтруист — доброжелатель НЕТ!
Анкета — вопросник ЭТО ВООБЩЕ ИЗ КАКОГО ВЕКА СЛОВО? "АКИ ПАКИ ИЖЕ ХЕРУВИМЫ"(с)?
Арест — задержание НЕТ! :)
Архив — древлехранилище ХРАНИЛИЩЕ ЧЕГО???
Бойфренд — приятель НЕТ!
Вариант — разновидность НЕТ!
Габариты — размеры НЕТ!
Гармонический — всесторонний НЕТ!
Герметически — плотно НЕТ!
Горизонт — окоём ЧЕГО-ЧЕГО?
Горнист — трубач НЕТ! ГОРН И ТРУБА — 2 РАЗНЫХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ИНСТРУМЕНТА!
Дайвер — ныряльщик НЕТ!
Дебитор — займодержатель, должник ОПЯТЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СЛЕНГ, НЕ НАДО ТУДА ЛЕЗТЬ.
Демонстрация — показ НЕТ!
Деталь — частица, частность НЕТ!
Диалог — собеседование НЕТ!
Директор — управляющий НЕТ! ЭТО ДВЕ РАЗНЫХ ДОЛЖНОСТИ
Заимствованные слова зачастую более ёмко, кратко и полно отражают суть понятия. Пример: габариты — размеры. Не всякий размер есть габарит, а только размеры крайних, предельных очертаний предмета. Таких примеров множество можно привести. Вот с агитацией уже привели. Применение заимствованных слов чаще всего оправданно и уместно. Язык должен развиваться. Но вот с внедрением в язык слов, которые ранее считались безграмотными, следует бороться. А с этим прямо беда...
Тут можно много к чему придраться. Кое-что — бред полный. Но, пожалуй, одно слово я все же введу в свой лексикон (или может словарь?). Уж очень мне "Здравица" приглянулась, вместо тоста. Сегодня суббота, выходной, обязательно произнесу вечерком здравицу, исключительно закрепления материала ради :)
Комментарии
Междуневод, Исчислитель, Деловод (Деляга)... ;))))
Процессор и есть исчислитель, еще контроллеры памяти можно к ним отнести, остальное — это его слуги))) Не путать со службами)))
точно! +1000000
а красота языка и выражается, в том числе, в применении синонимов для обозначения одного и того же!
я уже не говорю о заимствованиях из других языков, которые за сотни лет так вросли в язык, что избавиться от них нельзя.
а язык изменяется постоянно, то, что останется в языке, то останется естественным путем.
навскидку:
Абсорбция — всасывание НЕТ!
Агитировать — возбуждать НЕТ!
Агрессивный — наступательный НЕТ!
Адекватный — такой же НЕТ!
Акт — действие НЕТ!
Альтернативный — состязательный НЕТ!
Альтруист — доброжелатель НЕТ!
Анкета — вопросник ЭТО ВООБЩЕ ИЗ КАКОГО ВЕКА СЛОВО? "АКИ ПАКИ ИЖЕ ХЕРУВИМЫ"(с)?
Арест — задержание НЕТ! :)
Архив — древлехранилище ХРАНИЛИЩЕ ЧЕГО???
Бойфренд — приятель НЕТ!
Вариант — разновидность НЕТ!
Габариты — размеры НЕТ!
Гармонический — всесторонний НЕТ!
Герметически — плотно НЕТ!
Горизонт — окоём ЧЕГО-ЧЕГО?
Горнист — трубач НЕТ! ГОРН И ТРУБА — 2 РАЗНЫХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ИНСТРУМЕНТА!
Дайвер — ныряльщик НЕТ!
Дебитор — займодержатель, должник ОПЯТЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СЛЕНГ, НЕ НАДО ТУДА ЛЕЗТЬ.
Демонстрация — показ НЕТ!
Деталь — частица, частность НЕТ!
Диалог — собеседование НЕТ!
Директор — управляющий НЕТ! ЭТО ДВЕ РАЗНЫХ ДОЛЖНОСТИ
Дифференцированный — раздельный НЕТ!
...
Проблема — задача НЕТ!
Прогресс — продвижение НЕТ!
Пропаганда — распространение НЕТ!
Радикальный — коренной НЕТ!
Реагировать — отзываться НЕТ!
Регресс — отступление НЕТ!
Резонанс — отзвук НЕТ!
Результат — следствие, последствие НЕТ!
Реконструкция — перестройка НЕТ!
Рельеф — очертание НЕТ!
Рельефный — выпуклый НЕТ!
Пишут везде Фаервол есть же хорошее русское слово- Брандмауэр
Доооо, "Брандмауэр" — исконно русское слово, пришедшее кнам из глубины веков.
Брандмауэр это немецкое слово, которое переводится точно также, как фаервол :) Brand (пожар) и Mauer (стена).
Параметр — обвод
Резонанс — отзвук"
Если я буду говорить по-русски, меня коллеги не поймут