если огурцы, порезанные способом, который французы называют "julienne", резать дальше на мелкий, равносторонний кубик, такая нарезка у них называется не кубик, а "brunoise". Берите смело и это слово на вооружение. Блеснёте, при случае "продвинутостью". Вообще-то французы странный народ — не хотят употренблять чужие слова типа "резать соломкой" — то ли к своим привыкли, а может быть, просто патриоты они.
Комментарии
За превентивное нападение на ценителей русского языка — низачот.
если огурцы, порезанные способом, который французы называют "julienne", резать дальше на мелкий, равносторонний кубик, такая нарезка у них называется не кубик, а "brunoise". Берите смело и это слово на вооружение. Блеснёте, при случае "продвинутостью". Вообще-то французы странный народ — не хотят употренблять чужие слова типа "резать соломкой" — то ли к своим привыкли, а может быть, просто патриоты они.
Нормальный салатик ! Спасибо !