Нужно просто ввести своего рода цензуру в средствах массово информации и прежде всего на телевидении и нещадно штрафовать за использование "в Украине" , "Алмааты" и т.д. нам собственно насрать на знатаков русского из других стран.
Так ведь "в Украине" правильно? "В США", "в Австралии", "в Китае", "в Зимбабве" и даже "в Гондурасе". Вы, кстати, в нескольких местах запятые пропустили. Знаток, блин...
Непонятно что это жители Украины так озабочены что Украина "на" а не "в" ПО-РУССКИ. Зачем хотят быть "в" и норовят переделать РУССКИЙ язык а не родной УКРАИНСКИЙ. Наоборот гордились бы что все другие страны по-русски "в" а они особоые и "на". В любом развитом языке полно таких исторических исключений.
Это не по-русски. У вас же своё независимое государство и язык. Какая разница как на языке другой страны будет звучать эта фраза? Данное исключение подчеркивает особый характер Украины для России
Проблема старая, как мир, понятная любому, кто уважает знание/умение и умение этим знанием/умением владеть. Очередное подтверждение того, что к рулю управления рвутся и прорываются при любом устройстве общества бездари, и одна из задач общества — выработка механизмов контроля за этими бездарями. Если при Сталине даже и шли в расход за ошибки управления, то это можно назвать отбором: слишком велика цена ошибки на высоком уровне. Лезешь вверх — будь готов ответить соответственно.
А уважение "этих" (начиная с фурсенки и "всёотДАМа") воспитывать можно и нужно, например, как приписывается п-ку Буданову. Оголтелые представители "нац" народов, живущих в тепле и сытости (т.е. далеко не все), зачастую ничего не понимают, окромя благодарности в репу или похвалы под рёбра.
если в одной школе используют азерский , в другой — чечевицкий , в третьей — узбезкий то на каком языке они между собой общаются ? на китайском наверное ?
В утешение: не одни мы такие. Много раз приходилось пользоваться такси в Нью Йорке и Нью Джерси. В НЙ еще нормально, а в Джерси лишь в нескольких случаях таксисты говорили по английски. Особенно когда я начинал ему объяснять что мне надо в порт, на контейнерный причал ... бедняга ловил другого таксера и тот выступал переводчиком.
Очень хороший комментарий прочитал на сайте-первоисточнике этой новости:
"Автор..эмоционален, а потому необъективен...боюсь предположить, что и сам не вполне грамотен.Уже вторую статью в его исполнении читаю с удивлением-проблему он как будто видит,но заходит с какой-то такой странной стороны, что вся статься кажется какой-то детско-нелепой. Состав любого языка со временем меняется(это известно всем лингвистам)под воздействием огромного количества факторов-и это абсолютно НОРМАЛЬНОЕ явление. Да, мы уже не говорим, как говорили даже в СССР,я уже не говорю о царской России,однако не вполне понятно почему надо биться по этому поводу в истерике? Грамотных спасать...что за БРЕД?Грамотные люди в состоянии сами о себе позаботиться!Человек-мигрант он или нет-всегда стремится к совершенству(в том числе и языковому).Те, кто не стремится, навсегда останутся за рулями дешевых(я подчеркиваю)такси и прочих не слишком высоких позициях. А дальше уже выбор каждого человека-на какой стороне быть:)"
Нет, добавить можно. К изменению языка претензий нет. Все течет, все меняется. Все мы знаем, что такое базар, абзац и бабло. Никого не пугает слово "юзать". Этого не надо бояться, тем более истерить. НО проблема ведь глубже! Народ ЗАБЫВАЕТ старые слова! Никто из нас не скажет "использовать". Но мы-то с вами хоть помним это, мы еще начитаны. А подрастающее поколение? Оно же нечитающее, откуда им знать слова, которые НЕ ЗВУЧАТ?
Мы все знаем слово УСТА, хотя оно устаревшее. А нынешние скоро будут знать только ПАСТЬ и ХЛЕБАЛО. Вы скажете — и что, обычная ротация слов. Нет. НЕобычная. Она связана с дебилизацией страны. Она — только следствие, а бороться надо с причиной, возвращать назад культуру, хотя бы культуру общения и самосознания.
Есть и другая сторона. Слова праязыка несли эзотерический смысл. Новояз этого лишен. Новым словом уже нельзя убить, оно холостое. Поэтому старые забывать никак нельзя, иначе будет новый Вавилон в отдельно взятой стране. Мне жаль, что Задорнов, так хорошо поднявший тему, турбопаскакал на ней (как и все) — и перегнул палку, теперь все плюются от него и этой темы. А зря, слова — это сила, ими бросаться негоже.
"Язык все заметнее распадается на три взаимоисключающих и автономных: матерный, канцелярский (бюрократический) и литературный – практически «мертвый», поскольку польза от его знания сводится к нулю."
Разговорный как бы не считается?
"Например, когда ты говоришь риелтору, что жилье, которое он предлагает за бешеные бабки, есть дерьмо, унижающее человеческое достоинство, он отвечает: «Это жилье в пределах заданной ценовой политики». Что в переводе на русский означает: «Это не я виноват, что предлагаю тебе дерьмо, а ты виноват, что у тебя мало денег»
Нет, он говорит, что за столько денег сколько ты ему сказал, он тебе может найти только это.
Я дальше ещё не дочитал, но что то эти все передёргивания мне уже не нравятся
Меня тоже настораживают. Нагнетание обстановки чистой воды. Из маленькой проблемы раздувают слона. Одно вранье про 3 автономных языка чего стоит. Так и хотят показать русским, что у нас даже языка не осталось. Такие статейки, наверное, пишут где-то на западе. А еще вероятнее что у нас, получая зарплату из-за границы.
Комментарии
А уважение "этих" (начиная с фурсенки и "всёотДАМа") воспитывать можно и нужно, например, как приписывается п-ку Буданову. Оголтелые представители "нац" народов, живущих в тепле и сытости (т.е. далеко не все), зачастую ничего не понимают, окромя благодарности в репу или похвалы под рёбра.
Извините, если звучит из уст нацмена!
Извиняюсь, я хотел сказать, что статью я нахожу пустопорожней брехнёй, а автора считаю человеком не заслуживающим никакого внимания.
В смысле: Вы внятно и доступно выразили свою мысль, я разделяю Вашу точку зрения и способ ее выражения :)
"Автор..эмоционален, а потому необъективен...боюсь предположить, что и сам не вполне грамотен.Уже вторую статью в его исполнении читаю с удивлением-проблему он как будто видит,но заходит с какой-то такой странной стороны, что вся статься кажется какой-то детско-нелепой. Состав любого языка со временем меняется(это известно всем лингвистам)под воздействием огромного количества факторов-и это абсолютно НОРМАЛЬНОЕ явление. Да, мы уже не говорим, как говорили даже в СССР,я уже не говорю о царской России,однако не вполне понятно почему надо биться по этому поводу в истерике? Грамотных спасать...что за БРЕД?Грамотные люди в состоянии сами о себе позаботиться!Человек-мигрант он или нет-всегда стремится к совершенству(в том числе и языковому).Те, кто не стремится, навсегда останутся за рулями дешевых(я подчеркиваю)такси и прочих не слишком высоких позициях. А дальше уже выбор каждого человека-на какой стороне быть:)"
---
Ни добавить, ни отнять.
Мы все знаем слово УСТА, хотя оно устаревшее. А нынешние скоро будут знать только ПАСТЬ и ХЛЕБАЛО. Вы скажете — и что, обычная ротация слов. Нет. НЕобычная. Она связана с дебилизацией страны. Она — только следствие, а бороться надо с причиной, возвращать назад культуру, хотя бы культуру общения и самосознания.
Есть и другая сторона. Слова праязыка несли эзотерический смысл. Новояз этого лишен. Новым словом уже нельзя убить, оно холостое. Поэтому старые забывать никак нельзя, иначе будет новый Вавилон в отдельно взятой стране. Мне жаль, что Задорнов, так хорошо поднявший тему, турбопаскакал на ней (как и все) — и перегнул палку, теперь все плюются от него и этой темы. А зря, слова — это сила, ими бросаться негоже.
Разговорный как бы не считается?
"Например, когда ты говоришь риелтору, что жилье, которое он предлагает за бешеные бабки, есть дерьмо, унижающее человеческое достоинство, он отвечает: «Это жилье в пределах заданной ценовой политики». Что в переводе на русский означает: «Это не я виноват, что предлагаю тебе дерьмо, а ты виноват, что у тебя мало денег»
Нет, он говорит, что за столько денег сколько ты ему сказал, он тебе может найти только это.
Я дальше ещё не дочитал, но что то эти все передёргивания мне уже не нравятся