Всё в одну кучу навалил. и заимствования и жаргон и диалекты и собственный бред. Петра Первого помните, как называли? "Мин херц", а про совковый язык и говорить нечего..."брачующиеся", "обилеченный", "мосгосроссбыттрест"... у Пелевина есть хорошее эссе на эту тему...
У автора крик души и недостаточно познаний в лингвистике. В русском языке половина слов — иностранные заимствования. Если англицизм в языке оседает, то это означает, что русский аналог этого слова для носителей языка удобоупотребим меньшне. С таким подходом о говорах, диалектах и внутринациональных языковых группах автору задумываться вообще противопоказано.
P.S.: Автор — неуравновешенный ура-патриот, неужившийся с естественными процессами в лингвистике.
Уважаемый Максим КАЛАШНИКОВ в своем крике души только поднял проблему, чуть-чуть ее коснувшись. И если Вас мама с папой не научили говорить правильно по-русски, а сами Вы книжек классической русской литературы отродясь в руках не держали (кроме хрестоматии по литературе в школе), то Вам все "Клево".
еще раз к "осевшим" словам — БУТЕРБРОД (из немецкого — хлеб с маслом) — давно "осевшее" слово, вполне точно передающее СОДЕРЖАНИЕ того, что перед нами, "хот-дог", "гамбургер" — слова не имеющие НИКАКОГО отношения к тому, что ими называют! Ну или почти никогда, в случае с "хот-догом" и честностью того, кто их продает:)
Комментарии
Предлагаю употреблять кложить.
А как перетолмачить слово нацист на великий и могучий арийский?
надо начинать с самого себя
P.S.: Автор — неуравновешенный ура-патриот, неужившийся с естественными процессами в лингвистике.
Не надо умничать!
Уважаемый Максим КАЛАШНИКОВ в своем крике души только поднял проблему, чуть-чуть ее коснувшись. И если Вас мама с папой не научили говорить правильно по-русски, а сами Вы книжек классической русской литературы отродясь в руках не держали (кроме хрестоматии по литературе в школе), то Вам все "Клево".
А я полностью согласен с автором поста.