Внезапно: Нобелевскую премию по литературе получил американский музыкант

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • N
    17 окт 16
    этот Циммерман тот еще огурец
    Ответить
  • V
    15 окт 16
    Его именем называют звезды и планеты, за право носить его имя борятся пионерские дружины и трудовые коллективы... а он в ЛасВегасе тренькает на "банке" и ему по....
    Ответить
  • deltainf
    15 окт 16
    По мне самое внятное трактование решения Нобелевского комитета. Далее цитата:
    "Нобелевскую премию по литературе 2016 года «за создание нового поэтического выражения в рамках великой американской песенной традиции» получил музыкант Боб Дилан. Мы попросили прокомментировать это событие доктора филологических наук Гасана Гусейнова.
    Можно сказать совсем просто: литературную премию члены жюри дают с одной-единственной целью — побудить как можно больше людей перечитать или послушать то, что их самих захватило сейчас, сегодня, на этой неделе. В выборе 2016 года есть признаки чуда. Лауреат — классик мировой поэзии ХХ века, не просто сопровождавший своими песнями мирные революции этого ушедшего века, но и ставший таким же символом антропологического сдвига общества в сторону человечности, какими были The Beatles, или Станислав Лем, или «наш» Владимир Высоцкий. Сейчас миру угрожает сдвиг в другом направлении, и Нобелевский комитет очень чутко на это реагирует, и не первый год.
    Дело в том, что есть литературные события: публикация какой-нибудь книги, появление какого-то стихотворения или песни. Получение кем-то «Грэмми», даже на протяжении многих лет, само по себе событием не является. А вот песни, которые сопровождают мир все эти годы, событием являются. Премия — это знак состоявшегося события, который имеет некоторый шанс стать самостоятельным событием. Боб Дилан вроде бы в прошлом, получил награду по совокупности заслуг. Но есть все-таки событие — наше, современное событие, которое волнует сейчас всех, включая и комитет Нобелевской премии, — это угроза войны, с которой выступают люди, наделенные властью в нашей части света. И в каких-то случаях эта угроза уже просто реализуется, а в каких-то случаях нам просто рассказывают, что война предстоит. И даже смакуют ее возможное скорое начало. Нобелевский комитет отвечает именем и стихами Боба Дилана, певца второй половины XX века, на угрозу войны.
    Рекомендуем по этой теме:
    Нобелевская премия по литературе — 2015
    Не надо думать, что литература, литературное влияние, литературная сила — это обязательно какая-то крупная проза, это обязательно какое-то значительное произведение, как, например, лауреат прошлого года Светлана Алексиевич, Солженицын или Сол Беллоу, Пастернак, Шолохов и так далее. Вовсе нет: это может быть «песенка», как говорил Булат Окуджава. Это может быть по форме совсем незначительное произведение. А это и есть тот случай, с которым мы сегодня столкнулись. И поэзия Боба Дилана — да, политическая.
    В этой ситуации чрезвычайно интересно и то, что лауреат — американский поэт и певец. Сегодня мы так много и часто слышим антиамериканские высказывания, что многие думают о США не иначе как о стране авианосцев или о самой могучей в мире армии. Но США — это также страна, которая давала, дает и поддерживает в людях надежду на разум. Эта очень рациональная страна, и вера в эту страну тоже велика. То есть я бы увидел в этом вручении Нобелевской премии еще и какой-то выпад против той части североамериканского общества, которая голосует за Трампа. Но это — поэтический ответ на кризис, в котором пребывает и американское общество. То есть это сигнал из нейтральной Швеции и из 1960-х годов, из эпохи молодежных, сексуальных и идейных революций.
    “That wild, thin mercury sound” прозвучал страшно вовремя. Боб Дилан для Нобелевского комитета — это соломинка, за которую люди в Стокгольме ухватились, чтобы перекричать милитаристский рык, раздающийся над нашим полоумным полушарием."
    Ответить
  • galova666
    14 окт 16
    плевать кому хоть проститутке главное американской.
    Ответить
  • tabunet
    14 окт 16
    А вот мне кажется , что для Нобеля — это прорыв. Слом закостенелой и устоявшейся системы. Дальше пойдёт смелее. Впереди: PinkFloyd , ManfredMann, DeepPurple...SuperTrampe...MassiveAttack, LittleAxe и прочая,прочая...
    Ответить
  • S
    14 окт 16
    мой выбор
    Hotel California
    дали бы посмертно Гленн Фрай
    On a dark desert highway
    Cool wind in my hair
    One smell of colitas
    Rising up through the air
    Up ahead in the distance
    I saw a shimmering light
    My head grew heavy, and my sight grew dim
    I had to stop for the night
    There she stood in the doorway
    I heard the mission bell
    And I was thinking to myself
    This could be Heaven or this could be Hell
    Then she lit up a candle
    And she showed me the way
    There were voices down the corridor
    I thought I heard them say
    Welcome to the Hotel California
    Such a lovely place
    Such a lovely place (background)
    Such a lovely face
    Plenty of room at the Hotel California
    Any time of year
    Any time of year (background)
    You can find it here
    Her mind is Tiffany-twisted
    Shes's got the Mercedes-Bends
    She's got a lot of pretty, pretty boys
    That she calls friends
    How they dance in the courtyard
    Sweet summer sweat
    Some dance to remember
    Some dance to forget
    So I called up the Captain
    Please bring me my wine
    He said
    We haven't had that spirit here since 1969
    And still those voices are calling from far away
    Wake you up in the middle of the night
    Just to hear them say
    Welcome to the Hotel California
    Such a lovely Place
    Such a lovely Place (background)
    Such a lovely face
    They're livin' it up at the Hotel California
    What a nice surprise
    What a nice surprise (background)
    Bring your alibies
    Mirrors on the ceiling
    The pink champagne on ice
    And she said
    We are all just prisoners here
    Of our own device
    And in the master's chambers
    They gather for the feast
    They stab it with their steely knives
    But they just can't kill the beast
    Last thing I remember
    I was running for the door
    I had to find the passage back
    To the place I was before
    Relax said the nightman
    We are programed to recieve
    You can check out any time you like
    But you can never leave
    Перевод песни
    Художественный
    Отель Калифорния
    На темном шоссе пустынном,
    Ветер волосы мне холодил,
    Свежий запах дурмана,
    К небесам восходил.
    А впереди, в отдаленье,
    Я увидел мерцающий свет,
    Голова тяжелеет,
    Слабеет зрение,
    Остановиться пора на ночлег.
    Она стояла в дверном проеме,
    Колокольчик услышал я,
    И про себя я подумал, было:
    Здесь будет Блаженство?
    Или быть может Ад?
    Затем свечой горящей
    Она указала мне путь,
    Там голоса в коридоре были
    Я думаю, слышал их звук…
    Приветствуем в Отеле Калифорния,
    Прелестное место,
    Прелестное место,
    Замечательный вид.
    Достаточно комнат в Отеле Калифорния,
    В любой сезон года,
    В любой сезон года,
    Вы здесь сможете быть.
    Ее ум изощрен и отточен,
    Не кипит состраданьем кровь.
    Она называет друзьями
    Многих милых, смазливых мальчиков.
    Как на заднем дворе танцуют они,
    Как испарина летом сладка.
    Одни танцуют, чтоб вспомнить,
    Другие до забытья.
    Тут я попросил хозяина,
    Прошу, принесите вина.
    Сказал он. Мы не имеем, здесь этого духа, с поры 69-го.
    А тихие голоса, непрерывно звучат,
    Как бы издалека.
    Разбудят тебя среди часа ночного
    Слушать, как они говорят.
    Приветствуем в Отеле Калифорния,
    Прелестное место,
    Прелестное место,
    Замечательный вид.
    Жизнь прожигают
    В Отеле Калифорния.
    Как приятен сюрприз,
    Как приятен сюрприз.
    Невинность твою убеди.
    В зеркалах потолок,
    Розовеет шампанское льдистое.
    Сказала она. Мы здесь пленники все,
    Собственных же девизов.
    А в хозяйских покоях
    Себя собрались они усладить,
    Колют своими стальными ножами,
    Но им бестию не умертвить.
    Последнее, что я помню,
    Я кинулся, было, к двери.
    В место, где я был прежде,
    Хотел я проход найти.
    Смирись, сказал человек ночи
    Принять лишь, настроены мы.
    Расплатиться ты можешь, в любое время,
    Но тебе никогда не уйти.
    Ответить
    • super-mahatma
      Это бы ещё будучи рождённым в Америке , зная язык и прочие идиомы , проанализировать на наш Русский , я понимаю так , песенное стихосложение (Орлы) , отличается от стихов конкретных , для девочек — покатит
      Дилан ближе к поэзии , бунтарской и лирической , и вообще не понятной , типа Гребенщикова , но повменяемей
      Но по любому , ему до Шевчука не дорасти , масштаб не тот , мелкий человечишко
      Ответить
      • tabunet
        надеюсь , нащот Шевчука — это не стёб?
        Ответить
    • tabunet
      Хороший выбор. На премию Грэмми . Раз в год слушаю обязательно.
      Ответить
    • A
      Нобелевская премия присуждается только прижизненно.
      P.S. "Отель" — безусловно гениальная вещь.
      Ответить
  • leshekb
    14 окт 16
    Не особо торчал от его творчества, но одно только участие в супергруппе Travelling Wilburys стоит очень и очень дорогого. И каверы на его песни от Манфреда Манна — шедевральны, спору нет. Но, господа присяжные заседатели, премия-то кагбэ по литературе! Вы там часом не куку?
    Ответить
  • kazik
    14 окт 16
    Стас Мхайлов в 2017 ?
    Ответить
  • 7klo
    14 окт 16
    почему же "внезапно"? это далеко не первая его номинация.
    Ответить
    • leshekb
      7klo 14 окт 16
      На премию по лит-ре? Тем хуже (для премии).
      Ответить
      • 7klo
        leshekb 14 окт 16
        почему? он действительно сильный поэт, "оказавший огромное влияние" и т.д.. а то что он еще и на гитаре тренькает и кино снимает его не портит
        Ответить
  • paca2s
    14 окт 16
    Боб Дилан, безусловно, является талантливым неординарным человеком, чьё творчество оказало влияние на целые поколения как слушателей, так и исполнителей — от Битлз и Роллинг Стоунз, до БГ и Егора Летова, и уже одним этим заслуживает всяческого признания, но... Нобель по литературе??? Я, конечно, не настолько хорошо знаю английский язык, чтобы чувствовать все тонкости написанной на нём поэзии, но, мне кажется, это перебор. В мире, на мой взгляд, существует множество не менее почётных и достойных наград, которые оказались бы более уместными в данном случае. Впрочем, я не специалист, а среди специалистов мнения крайне противоречивые встречаются. Чёрт его знает.
    Ответить
Сделано с noname
full image