«Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда!»

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • M
    15 окт 16
    "Убери свою пушку, это тебе не Вьетнам!"
    Ответить
  • al-170672
    14 окт 16
    А "Нечто" Карпентера? Мой первый фильм ужасов (смотрел в 1987, кажется, году) — несколько дней потом кошмары снились...
    Ответить
  • Zerotux
    31 июл 16
    "Назад, в будущее!" Только в "гнусавом" переводе смотрю и рекомендую всем.
    Ответить
  • S
    28 июл 16
    Спасибо автору, детство вспомнилось. Киборг-убийца был первым фильмом, которое я посмотрел в видеосалоне. А то, что те, первые фильмы, сейчас в дубляже не смотрятся-это точно!
    Ответить
  • alti27
    28 июл 16
    Да уж, переводы класные были тогда. Да, гнусавые, да одним голосом и иногда невпопад... Но с ними даже не самые интересные фильмы смотрелись интереснее.
    Ответить
  • sergeysgr
    27 июл 16
    И ещё одно прошу найдите мне фильмы на тронете с переводом "Горячие головы" — Михайлова. дайте ссылки, ничего смешнее просто нету!
    Ответить
  • sergeysgr
    27 июл 16
    Ну сто сказать? этот переводчик — классный, мега классный, супер класс, да просто символ эпохи! И он ведь не один! И многие просто выросли на таких Пресильных переводах, где точно передавался юмор!
    Ответить
  • uvejourgen
    27 июл 16
    из одноголосок в последнее время предпочитаю правильные переводы Гоблина. они максимально приближены к оригиналу. У Гаврилова и Михалёва основные неудобства, на мой взгляд, — некачественное сведение — громкость перевода и оригинала одинаковая и на выходе получается каша. А пропуски текста откровенно раздражают.
    Ответить
    • Don_Leo
      Правильные переводы Гоблина? Это которые? Это где во "Властелине колец" Сэм Ганджубас и Пендальф? :)
      Ответить
    • Imagine
      Если AVO Гоблина, не смотрю, в принципе. Раздражает. Насчёт баланса оригинальной дорожки с переводом тоже спорно. Голос актёра должен быть слышен, а не булькать где-то далеко.
      Ответить
  • zz2008
    27 июл 16
    Смешно, но действительно, как у собачки Павлова, возникает условный рефлекс на голос — ожидание интересного фильма ) Но украинская озвучка фильмов гораздо круче )
    Ответить
  • Zibn000
    27 июл 16
    Ответить
full image