"Да никто от безграмотности в России не страдает. По крайней мере, мы образованнее, чем Европа и США."
Была бы удачная шутка, не будь заблуждением слепца. Отсюда- только плакать остаётся на этих овечек глядючи...
В Питерском зоопарке — 3 ошибки в русских словах. И это там мало что подписано. Рекламы, вывески, объявлеия — я целую коллекцию этого издевательства над языком нафотографировал. И всё от носителей, никаких кавказцев. Про книги с зашкаливающим кол-вом опечаток и говорить не приходится...
Культурная столица, блин...
В Москве (если верить рвущим на себе с горя волосы, корректорам) — не лучше.
Ой, я опять начал спорить (читай — вести диалог) с существом, не умеющего мало-мальски уважать оппонента. Всё-всё, ухожу из вашего курятника.
прикольные извращения здесь попадаются... черноротый антисемит с карлом марксом на аватарке.. и ведь, судя по плюсам, таких долбодятлов полно... за державу обидно
У брата в Германии не давно в метро сумку украли с буком. Поставил рядом с собой, пока возился со второй, первой нет. Первым делом заявление в полицию.
— У вас ее вырвали из рук?
— Нет
— Ну тогда это не кража, а потеря. Ауф фидерзейн!
Беспредел там в этом плане реально полный. Карманники орудуют по полной ... велики так вообще, меняют как перчатки.
"- Что?! Вы издеваетесь?! У вас две долбанных станции с двумя одинаковыми названиями на двух, черт подери, синих ветках?!" угу конечно а то что в долбаклюйском английском нет голубого это тоже мы виноваты
Этот "долбоклюйский" побогаче русского будет более чем в 2 раза по кол-ву слов.
А о том что последний "Великий и могучий", считатают только его носители. Причём, как правило — самые необразованные (филологи как раз умеют сравнивать и не орут о "величии") и никаким другим кроме русского языка не владеющие. Впрочем, и им не владеющие грамотно. У меня есть много знакомых в России, которых берут на работу ТОЛЬКО потому, что они умеют грамотно писать!
Можно узнать, в каком университете вы изучали словообразование в английском языке? И на каком факультете?
Потому как, если вам вдруг не нравится правда, это нисколько не влияет на её аксиоматичность.
Более того, в английском языке наличиствует просто умопомрачительное количество слов, передача значения которых (атмосферы, дополнительного смысла, настроения) потребует не одного предложения на русском. И там хоть корни мешайте, хоть суффиксы с приставками умножайте — не поможет.
Ваши претензии на высокую интеллектуальность и авторитетность в области филологии, а так же толстые полунамёки на собственную "илитарность" выглядят комично вызывают уважение!
Я не пытаюсь принизить Английский язык, хотя если вспомнить, сколько раз завоёвывался "Туманный Альбион" и что после последнего норманнского нашествия половина слов в английском языке — это заимствования из французского, то может возникнуть вопрос: а такой ли уж он (язык) английский?
Но мы ведь говорим о современном "живом" английском языке? Так вот что-то не замечаю я там (ни в литературном, ни в разговорном) "умопомрачительного количества слов" }:o)
"Если вспомнить сколько существовало Иго.." Нет. Не интересная игра. Тут речь не о чистоте и истоках (просто поинтересуйтесь сколько слов из французского вошло в обиход уже не только элиты России, но и простого народа после 1812). Понятия "чистый язык" не существует ни для одного живого языка.
Но на мой вопрос вы не ответили. Делаю вывод, что вы не филолог. Как и я, впрочем (хотя, не умеющие читать/наблюдать сразу решили иначе). Вот только единичный пример из личных знаний выглядит смехотворным.
Надо было уж взять классический вариант — с "зеленющая зелёная зелень и т.д." — хоть не так глупо слили бы.
Начинайте проверять, "знаток":
Goat, he-goat; doe goat, nanny goat, she-goat, finger-horn (та самая "коза" металистов), он же — devil horns; doe kid, fawn ; goatling, goatlet, eanling, baby goat, buck kid; yeanling (может быть и просто kiddy — этого не скажут о ребёнке, котёнке, щенке);billy-goat, jaal-goat, leader goat; goat skin. Козлина в варианте оскорбления и другом смысле (при употреблении в русском) — это ещё больше десятка разных слов, как правило — ругательств. Тоже касается и вариаций на тему "козёл". Там вообще под два десятка в разных смыслах, с учётом идиом.
И всё это употребляется, на большинстве нормальных ферм где есть козы — употребимы. А когда я вернусь в Йоркшир и поспрашиваю сторожил — приведут ещё столько же, сколько я уже написал, если не больше. Или запросто можно найти в словаре. Британском издании. Хотя, наверняка и североамериканское будет интересным, и австралийское...
Ой, а ведь есть ещё в других значениях (что по-русски — тот же козёл) — sawhorse, timber crate,bunny hop etc.
Повторяю, для всех тугосоображающих — мне на это дело открыли глаза РОССИЙСКИЕ филологи. Они же переводчики и писатели. Просто как на констатацию факту. В первый момент — очень неприятную и для меня. Но истина — дороже.
Там длинная фраза, специально показать "богатство русского языка" :) Я же объяснил, почему её привёл.
Вот только беда — большая часть только и умеет вбивать в переводчик. Ведь чтобы изучать ДРУГОЙ (а не чужой, как тут принято говорить) язык надо ПРОСТО ИМЕТЬ ЖЕЛАНИЕ ПОНЯТЬ ДРУГОГО. Но... для некоторых это серьёзная проблема.
"ПРОСТО ИМЕТЬ ЖЕЛАНИЕ ПОНЯТЬ ДРУГОГО. Но... для некоторых это серьёзная проблема" — у меня есть желание понять, но на бытовом уровне, для которого "побогаче русского будет более чем в 2 раза по кол-ву слов" только мешает. И чтобы ХОТЕТЬ ПОНЯТЬ вполне достаточно переводчика.
Восторженно закатывать глаза от чтения Шекспира в подлиннике в переходе метро — это лишнее.
Я ХОЧУ изучать ДРУГОЙ язык, но ТОЛЬКО для того чтобы поселиться в гостинице, а потом суметь добраться до неё. И только. Изучать язык каждой страны в которую приезжаю — лишнее.
У меня племяшка, еще в школе уперлась и внятно отказалась учить английский. Поехала с родителями во Вьетнам (там местные с инглишем вообще не дружат) и только у неё не было никаких проблем с местными. Ей вполне хватало гугловского переводчика.
Всё выше описанное — только ваше мнение и позиция. Имеете на неё право.
Но Вы именно подтвердили мои слова: у вас НЕТ желания учить другой язык. Вам удобнее иметь переводчика. Или вообще знать пару фраз. Потому чтот — так удобнее. А чтобы ХОТЕТЬ ПОНЯТЬ — это значит реально понять, почему он так думает. Через язык понимаешь менталитет нации, логику, подход к делам.
Повторяю — он формирует особый тип мышления.
Так, русский язык накладывает особый иррациональный отпечаток. Эдакий мечтательно-отвлечённый (что просто великолепено для поэзии, но хуже применимо для серьёзных практических задач). И поэтому, ничего удивительного, что почти 100% предъявляют претензии, поняв написанное по-своему. Или недопоняв/недочитав (чего со мной НИКОГДА не случалось на иноязычных форумах).
А тут это просто не нужно! Они и не стараются ПОНЯТЬ, представить, что может быть другая точка зрения. Такой вот отпечаток языка на форму мышления.
И это не моя идея. На этот счёт есть серьёзные социологические и психологические данные. Вкупе с лингвистическими.
Пример с племяшкой — очередной единичный случай.
Выглядит едва ли не как идея "не учи английский — будешь лучше договариваться на других языках". Тут только настаивать на штудировании учебника логики можно. Как и большей части населения страны, впрочем.
И это не обвинение. Это факт. В котором я тоже убедился. Ведь точно так же когда-то верил: "наш язык самый правильный, а народ самый лучший". Ведь только одним сам и владел. Пока не начал много ездить по миру, да изучать другие языки. И в сравнени увидел, где человеческое общение, а где — упрямость, неуважение к другим и шовинизм.
Синих веток может быть несколько но это обозначение района откуда они идут в новом амстердаме A B C синии а D Q F R B рыжие ... короче автобус это такое длинный и с окнами .
У нас в городке на русском бы кто названия повесил. На транспорте остановки не объявляют, на остановках названий тоже не висит. Не на каждом автобусе и номер его повешен. Местные уже привыкли, они годами по одним и тем же маршрутам ездят. На домах очень редко названия улиц и номера домов, зато все вывесками и рекламой увешано.
Над каждым словом можно поспорить — полный бред про повсеместное знание английского в Европе, про эл. плиты и т.д. и т.п. Но больше всего удивила фраза:
"А работники подземки, как мы помним, английский не знают и приобретение билета превращается в сложный квест."
Я люблю иногда прикинуться не понимающим по-русски. Очень забавно выходит. На пальцах русские НЕ ПОНИМАЮТ. Практиковал эти приколы в Питере пару недель прошлым летом. Реально напрашивалось задорновское " Ну тупые!".
А вот с американцами таких проблем не было. Они то с уважением относятся к собеседнику и стараются его понять.
Учите правила, а не рассказывайте мне про ваше мнение о приличиях. "Вы" в русском языке с прописной пишут в случае ещё и особо У-В-А-Ж-И-Т-Е-Л-Ь-Н-О-Г-О отношения к собеседнику. Я достаточного насмотрелся коментариев данного "кота", чтобы... ну просто не "тыкать". Хотя, на мой взгляд, он и этого не заслуживает.
Но мне очень очень нравится поведение таких "культырных" и "приличных" русскоязычных форумчан, в массе своей изъясняющихся в стиле «..уважаемый, Вы — мудак!» :)
Зная патологическую тягу россиян к проекции, смею предположить, что при ближайшем сравнении окажется, что еврейское начало закипает как раз у обладателя аватарки, изображающей немца и (жида?). В противовес человеку с чётко прописанным в паспорте "русский".
Хотя, мне могут парировать старым анекдотом ".. бьют не по паспорту, а по морде":)
И, да, со свободой слова (и не только) "по русски" уже все знакомы: "любой кто думает и высказывается иначе, есть враг и будет заткнут (если нельзя ликвидировать).
Так вперёд же, трите! Распишитесь в собственной несостоятельности!
Мне тоже следовало скатится в тыканье в опечатки? Увольте! Это удел примитивов.
...и советую (глупо конечно, раз уж сказали про отношение к моему мнению, но — а вдруг?) прочитать хотя бы один труд о демократии, чтобы иметь о ней правильное представление. И лучше всего о классической — Эллинской.
А кто сказал, что у меня паспорт российский?! Да не дай Будда такого проклятья! Была когда-то мечта — российским офицером стать. Да благо, одумался — выбрал opposite forces. Чему безумно рад.
И да, угрозы обычного "диванного героя" тоже ожидались.
И тут скажу просто — я хоть росто и не вышел, но протянутые ручки сломать смог бы — меня этому много лет учили. А ещё лучше шейку.
Увы, не сбыться этому. А может и гуд — карма чище будет...
А какое значение имеет возраст? Я предполагаю, что он как раз, при наличии богатого опыта, способствует выработке зрелого поведения и трезвой оценке окружающего. Хотя, не везде и не всегда.
И в чём предательство? В том, что мне стало любопытно, как живут и думают в других странах? Или в том, что моя Родина (какой бы она там ни была) развалилась нафиг?
И имхо, судить о чести и совести может лишь тот, кто сам имеет о них очень хорошее представление. И уж явно не тот, кто спешит вылить ушат помоев, не разбираясь кто перед ним, по признаку национальности/возрасту/различий в идеях...
Я не фанат рынков. А вот аэропортов, портов, автовокзалов и ж.д. вокзалов (и метро тоже) посетил уйму. И имею с чем сравнить. Жаль, поудалял вечернии съёмки в Питере (самые последние доп. впечатления о России) — там был момент, когда кассирша не понимала (и именно — не хотела), когда ей на пальцах объянсяли... русские. А уж на английском...
Кстати, "дать деньги и показать пальцами количество" — как раз вроде под описание рынка подходит, нет? ;)
Ну так и в Москве все полицейские знают русский :-)
Между прочим и русский и английский признаны ООН языками мирового общения — так что в этом они равны!
Одно дело если Вы где-то в Египте или Таиланде в курортном городе — местные языки не являются признанными языками международного общения, а туристов много и с ними нужно как-то общаться — соответственно и нужно и полицейским и продавцам в магазинах знать какие-то международные языки. И совсем другое дело когда город не курортный и магазин совершенно не ориентирован на туристов и иностранец в магазине если и появится то очень и очень редко — нет смысла тратить деньги на обучение продавцов другим языкам! А вот туристу который едет в незнакомую страну, тем более не являющуюся туристической как раз очень даже стоит хотя бы основы какие-то знать про эту страну, да и разговорник с собой какой-нибудь прихватить тоже не помешает.
выбесило про языки .. сука ты когда прешь в чужую страну с чужим языком будь так добр выучить стандартные фразы хотя бы. никто тебе ничем ни обязан знать твой язык в стране в которую ТЫ сука едешь. ты приперся с чужим языком в страну так что будь так добр выучить и уважать язык другой страны.
Вот сколько видел русских туристов в самых разных странах Европы (и не только) — они не только основных фраз и слов на местном языке не знают, но даже английским как правило не владеют. А ещё требуют, чтобы местные понимали по-русски. То есть, на языке, который ТОЧНО не интернацинален, неудобен и сложен для изучения (в сравнении с испанским, английским, португальским).
Зато в большинстве стран Европы, за исключением разве что Франции и местами — той же Испании, с местными всегда можно договориться на английском.
...Впрочем, кому я объясняю. Человеку, который не понял и бесится. :)
Советую почитать про языки международного общения признанные ООН — их 6, а не один единственный язык английский! Русский тоже в их число входит — так что про "не интернационален" врать не нужно!!! Или для Вас ООН не авторитет, а только США? Или Вы просто не в теме? — так и писать про то что не знаете не нужно!
И по поводу Франции и Испании — а всё верно — их языки тоже являются языками международного общения признанными ООН — с какой стати они должны давать преимущество другому иностранному языку если их языки согласно ООН равноправны?!
Так что своими комментариями Вы по сути показываете свой шовинизм — предпочтение английского и американского всему остальному! — раз есть английский значит остальные перед ним ничто и его должны знать все...
так что прилетая в сирию недавно меня спросили на корявом русском о целях .... а гейропейцы никак не варик выучить несколько фраз ??? в жопе залипает или все таки это гребаная пропаганда что не стоит учить язык этих медведей ...... если ты сьездишь в европу и поглядишь их новости то поймешь почему я так говорю толераст херов .. толерантный=мертвый, а я живой и сейчас шеф в европе и прямо дословно j[etdftn от того какая так антирусская пропаганда, доходит до того что меньший народ и должны перед ними пресмыкаться ...
Круглосуточные спортивные магазины, открытые допоздна бутики, кафе с с завтраком до часу дня и супами в любое время — все это не просто вызывает у европейцев зависть, а вводит в ступор. В Европе крупные продуктовые сети открыты до 21,00, а у магазинов помельче рабочий день заканчивается в 19,30 – 20,00.
Вообще, иностранцы отмечают, что в Москве жизнь не замирает ни на минуту. В Европе к вечеру улицы пустеют и кажется, что в городах людей нет вообще.
Что есть, то есть. Просто тоска, некуда вечером сходить. Или особенно облом с магазинами. Повезет в более менее крупных городах в центре. А так пару часов после закрытия магазинов еще на заправке можно что прикупить. Исключение южные страны такие как Испания, в крупных городах и прибрежных городах еще можно не скучно погулять, перекусить, потусить.
По поводу утром что-то перекусить, тоже часто обламывался. Даже в тех же Макдональцах. До полудня только кофе и мафин(кекс) какой то.
Ну, не всё так грустно, в той же англии асды и теско работают круглосуточно (в будние дни) да ещё некоторы некоторые барамбусские магазины. Не надо нагнетать :)
Теско вроде как не во всех городах круглосуточно работают. Точнее раньше работали, а потом в некоторых городах обрезали ночные часы. В Германии не попадались работающие магазины по ночам(может так не везло).
Вы из семейства кошачьих? ЛЮДИ ночью спят. Если у вас со сном проблемы — вам к врачу, а не в магазины. И для работающих ночью заведений хватает. А где нет спроса — там всё закрыто.
Тут даже сказать нечего. Упёртость диллетанта, никогда в Великобритании не бывшего, даже фактами не прошибить наверно.
Тем не менее попробую:
Aldi Opening times:
Monday to Saturday
8am — 10pm
Sunday
10am — 4pm
The Co-operative Opening Hours
Mon 07:00 — 23:00
Tue 07:00 — 23:00
Wed 07:00 — 23:00
Thu 07:00 — 23:00
Fri 07:00 — 23:00
Sat 07:00 — 23:00
Sun 07:00 — 23:00
Tesco express opening times:
Monday open midnight onwards
Tuesday 24 hours
Wednesday 24 hours
Thursday 24 hours
Friday 24 hours
Saturday open until midnight
Sunday 10:00 16:00
Asda Opening times:
Monday Opens at 7am
Tuesday 24 hours
Wednesday 24 hours
Thursday 24 hours
Friday 24 hours
Saturday Closes at 10pm
Sunday 10am — 4pm
...и это в маленьком городке в Средней Англии! Где так же присуствуют магазины азиатских, арабских, восточноевропейских, прибалтийских продуктов. Закрывающихся в период от 20.00 до 24.00.
В городах покрупнее — выбор несказанно обширнее.
"профсоюзы"... — существует такой смайлик, что указывает на цитату и стучит по воображаему столу, перекатываясь от смеху. Очень бы он тут пригодился.
ой мля, надписей на английском нет, бяда просто. Ты в России детка, очнись. Едешь в страну — будь любезен знать азы по крайней мере. А где на русском, кстати, надписи в Европе в большом количестве ? Че-та автор не возмущается их отсутствием. Может сам по русски херово читает ?
Комментарии
Да, себя я люблю, верно (как каждый НОРМАЛЬНЫЙ человек, а не ... "ну ты понял, да? ").
И с чего бы вдруг мне быть жалким? И уж тем более шовинистом?
Ведь это не я давлюсь желчью крича о превосходстве моей нации (какая нация может быть у убеждённого космополита?!).
...и так, между делом — даже шуточное предложение всем учить русский — шовинизм или нет?
Была бы удачная шутка, не будь заблуждением слепца. Отсюда- только плакать остаётся на этих овечек глядючи...
В Питерском зоопарке — 3 ошибки в русских словах. И это там мало что подписано. Рекламы, вывески, объявлеия — я целую коллекцию этого издевательства над языком нафотографировал. И всё от носителей, никаких кавказцев. Про книги с зашкаливающим кол-вом опечаток и говорить не приходится...
Культурная столица, блин...
В Москве (если верить рвущим на себе с горя волосы, корректорам) — не лучше.
Ой, я опять начал спорить (читай — вести диалог) с существом, не умеющего мало-мальски уважать оппонента. Всё-всё, ухожу из вашего курятника.
тут свои-то русский знают через одного ((
— У вас ее вырвали из рук?
— Нет
— Ну тогда это не кража, а потеря. Ауф фидерзейн!
Беспредел там в этом плане реально полный. Карманники орудуют по полной ... велики так вообще, меняют как перчатки.
"вырвали из рук" это скорее грабёж, чем кража...
А о том что последний "Великий и могучий", считатают только его носители. Причём, как правило — самые необразованные (филологи как раз умеют сравнивать и не орут о "величии") и никаким другим кроме русского языка не владеющие. Впрочем, и им не владеющие грамотно. У меня есть много знакомых в России, которых берут на работу ТОЛЬКО потому, что они умеют грамотно писать!
Я даже тонко намекнул, кто они у меня — филологи и социологи (и другие образованные люди). ;)
И потому я ооочень хорошо знаю, каково положение с образованием и владением РОДНЫМ языком в вашей стране.
Система приставок, суффиксов и окончаний в Русском языке увеличивает его фактический словарный запас едва ли не на порядок!
Потому как, если вам вдруг не нравится правда, это нисколько не влияет на её аксиоматичность.
Более того, в английском языке наличиствует просто умопомрачительное количество слов, передача значения которых (атмосферы, дополнительного смысла, настроения) потребует не одного предложения на русском. И там хоть корни мешайте, хоть суффиксы с приставками умножайте — не поможет.
Я не пытаюсь принизить Английский язык, хотя если вспомнить, сколько раз завоёвывался "Туманный Альбион" и что после последнего норманнского нашествия половина слов в английском языке — это заимствования из французского, то может возникнуть вопрос: а такой ли уж он (язык) английский?
Но мы ведь говорим о современном "живом" английском языке? Так вот что-то не замечаю я там (ни в литературном, ни в разговорном) "умопомрачительного количества слов" }:o)
----------------------
Козёл, коза, козочка, козлёнок, козлёночек, козлище, козлина, козлик — Goat, goat, goat, goat, kozlёnochek, goats, goatskins, goat
----------------------
Ржу! Идите вы в пень со свои Английским! }:o)
Но на мой вопрос вы не ответили. Делаю вывод, что вы не филолог. Как и я, впрочем (хотя, не умеющие читать/наблюдать сразу решили иначе). Вот только единичный пример из личных знаний выглядит смехотворным.
Надо было уж взять классический вариант — с "зеленющая зелёная зелень и т.д." — хоть не так глупо слили бы.
Начинайте проверять, "знаток":
Goat, he-goat; doe goat, nanny goat, she-goat, finger-horn (та самая "коза" металистов), он же — devil horns; doe kid, fawn ; goatling, goatlet, eanling, baby goat, buck kid; yeanling (может быть и просто kiddy — этого не скажут о ребёнке, котёнке, щенке);billy-goat, jaal-goat, leader goat; goat skin. Козлина в варианте оскорбления и другом смысле (при употреблении в русском) — это ещё больше десятка разных слов, как правило — ругательств. Тоже касается и вариаций на тему "козёл". Там вообще под два десятка в разных смыслах, с учётом идиом.
И всё это употребляется, на большинстве нормальных ферм где есть козы — употребимы. А когда я вернусь в Йоркшир и поспрашиваю сторожил — приведут ещё столько же, сколько я уже написал, если не больше. Или запросто можно найти в словаре. Британском издании. Хотя, наверняка и североамериканское будет интересным, и австралийское...
Ой, а ведь есть ещё в других значениях (что по-русски — тот же козёл) — sawhorse, timber crate,bunny hop etc.
Повторяю, для всех тугосоображающих — мне на это дело открыли глаза РОССИЙСКИЕ филологи. Они же переводчики и писатели. Просто как на констатацию факту. В первый момент — очень неприятную и для меня. Но истина — дороже.
Я в переводчик заганал:"Зеленое зеленеет по зеленому."
А в итоге такой богатый перевод:"Green green green."
Вот только беда — большая часть только и умеет вбивать в переводчик. Ведь чтобы изучать ДРУГОЙ (а не чужой, как тут принято говорить) язык надо ПРОСТО ИМЕТЬ ЖЕЛАНИЕ ПОНЯТЬ ДРУГОГО. Но... для некоторых это серьёзная проблема.
Восторженно закатывать глаза от чтения Шекспира в подлиннике в переходе метро — это лишнее.
Я ХОЧУ изучать ДРУГОЙ язык, но ТОЛЬКО для того чтобы поселиться в гостинице, а потом суметь добраться до неё. И только. Изучать язык каждой страны в которую приезжаю — лишнее.
У меня племяшка, еще в школе уперлась и внятно отказалась учить английский. Поехала с родителями во Вьетнам (там местные с инглишем вообще не дружат) и только у неё не было никаких проблем с местными. Ей вполне хватало гугловского переводчика.
Но Вы именно подтвердили мои слова: у вас НЕТ желания учить другой язык. Вам удобнее иметь переводчика. Или вообще знать пару фраз. Потому чтот — так удобнее. А чтобы ХОТЕТЬ ПОНЯТЬ — это значит реально понять, почему он так думает. Через язык понимаешь менталитет нации, логику, подход к делам.
Повторяю — он формирует особый тип мышления.
Так, русский язык накладывает особый иррациональный отпечаток. Эдакий мечтательно-отвлечённый (что просто великолепено для поэзии, но хуже применимо для серьёзных практических задач). И поэтому, ничего удивительного, что почти 100% предъявляют претензии, поняв написанное по-своему. Или недопоняв/недочитав (чего со мной НИКОГДА не случалось на иноязычных форумах).
А тут это просто не нужно! Они и не стараются ПОНЯТЬ, представить, что может быть другая точка зрения. Такой вот отпечаток языка на форму мышления.
И это не моя идея. На этот счёт есть серьёзные социологические и психологические данные. Вкупе с лингвистическими.
Пример с племяшкой — очередной единичный случай.
Выглядит едва ли не как идея "не учи английский — будешь лучше договариваться на других языках". Тут только настаивать на штудировании учебника логики можно. Как и большей части населения страны, впрочем.
И это не обвинение. Это факт. В котором я тоже убедился. Ведь точно так же когда-то верил: "наш язык самый правильный, а народ самый лучший". Ведь только одним сам и владел. Пока не начал много ездить по миру, да изучать другие языки. И в сравнени увидел, где человеческое общение, а где — упрямость, неуважение к другим и шовинизм.
"А работники подземки, как мы помним, английский не знают и приобретение билета превращается в сложный квест."
Да уж, просто показать пальцами ужас как сложно.
А вот с американцами таких проблем не было. Они то с уважением относятся к собеседнику и стараются его понять.
Странно, отчего же со мной они вели себя так уважительно и дружественно? Наверно бракованные были, верно?
Но мне очень очень нравится поведение таких "культырных" и "приличных" русскоязычных форумчан, в массе своей изъясняющихся в стиле «..уважаемый, Вы — мудак!» :)
Лицемерие? Нет, не слыхали!
Хотя, мне могут парировать старым анекдотом ".. бьют не по паспорту, а по морде":)
Или нет аргументов?
А, впрочем, когда они были? :)
И, да, со свободой слова (и не только) "по русски" уже все знакомы: "любой кто думает и высказывается иначе, есть враг и будет заткнут (если нельзя ликвидировать).
Так вперёд же, трите! Распишитесь в собственной несостоятельности!
...и советую (глупо конечно, раз уж сказали про отношение к моему мнению, но — а вдруг?) прочитать хотя бы один труд о демократии, чтобы иметь о ней правильное представление. И лучше всего о классической — Эллинской.
И да, угрозы обычного "диванного героя" тоже ожидались.
И тут скажу просто — я хоть росто и не вышел, но протянутые ручки сломать смог бы — меня этому много лет учили. А ещё лучше шейку.
Увы, не сбыться этому. А может и гуд — карма чище будет...
И в чём предательство? В том, что мне стало любопытно, как живут и думают в других странах? Или в том, что моя Родина (какой бы она там ни была) развалилась нафиг?
И имхо, судить о чести и совести может лишь тот, кто сам имеет о них очень хорошее представление. И уж явно не тот, кто спешит вылить ушат помоев, не разбираясь кто перед ним, по признаку национальности/возрасту/различий в идеях...
Кстати, "дать деньги и показать пальцами количество" — как раз вроде под описание рынка подходит, нет? ;)
В качестве примера можно привести вот этот ролик: youtube.com
Можно сразу смотреть, где-то с 2.56
Между прочим и русский и английский признаны ООН языками мирового общения — так что в этом они равны!
Одно дело если Вы где-то в Египте или Таиланде в курортном городе — местные языки не являются признанными языками международного общения, а туристов много и с ними нужно как-то общаться — соответственно и нужно и полицейским и продавцам в магазинах знать какие-то международные языки. И совсем другое дело когда город не курортный и магазин совершенно не ориентирован на туристов и иностранец в магазине если и появится то очень и очень редко — нет смысла тратить деньги на обучение продавцов другим языкам! А вот туристу который едет в незнакомую страну, тем более не являющуюся туристической как раз очень даже стоит хотя бы основы какие-то знать про эту страну, да и разговорник с собой какой-нибудь прихватить тоже не помешает.
Вот сколько видел русских туристов в самых разных странах Европы (и не только) — они не только основных фраз и слов на местном языке не знают, но даже английским как правило не владеют. А ещё требуют, чтобы местные понимали по-русски. То есть, на языке, который ТОЧНО не интернацинален, неудобен и сложен для изучения (в сравнении с испанским, английским, португальским).
Зато в большинстве стран Европы, за исключением разве что Франции и местами — той же Испании, с местными всегда можно договориться на английском.
...Впрочем, кому я объясняю. Человеку, который не понял и бесится. :)
un.org
И по поводу Франции и Испании — а всё верно — их языки тоже являются языками международного общения признанными ООН — с какой стати они должны давать преимущество другому иностранному языку если их языки согласно ООН равноправны?!
Так что своими комментариями Вы по сути показываете свой шовинизм — предпочтение английского и американского всему остальному! — раз есть английский значит остальные перед ним ничто и его должны знать все...
Вообще, иностранцы отмечают, что в Москве жизнь не замирает ни на минуту. В Европе к вечеру улицы пустеют и кажется, что в городах людей нет вообще.
Что есть, то есть. Просто тоска, некуда вечером сходить. Или особенно облом с магазинами. Повезет в более менее крупных городах в центре. А так пару часов после закрытия магазинов еще на заправке можно что прикупить. Исключение южные страны такие как Испания, в крупных городах и прибрежных городах еще можно не скучно погулять, перекусить, потусить.
По поводу утром что-то перекусить, тоже часто обламывался. Даже в тех же Макдональцах. До полудня только кофе и мафин(кекс) какой то.
Вы из семейства кошачьих? ЛЮДИ ночью спят. Если у вас со сном проблемы — вам к врачу, а не в магазины. И для работающих ночью заведений хватает. А где нет спроса — там всё закрыто.
Тем не менее попробую:
Aldi Opening times:
Monday to Saturday
8am — 10pm
Sunday
10am — 4pm
The Co-operative Opening Hours
Mon 07:00 — 23:00
Tue 07:00 — 23:00
Wed 07:00 — 23:00
Thu 07:00 — 23:00
Fri 07:00 — 23:00
Sat 07:00 — 23:00
Sun 07:00 — 23:00
Tesco express opening times:
Monday open midnight onwards
Tuesday 24 hours
Wednesday 24 hours
Thursday 24 hours
Friday 24 hours
Saturday open until midnight
Sunday 10:00 16:00
Asda Opening times:
Monday Opens at 7am
Tuesday 24 hours
Wednesday 24 hours
Thursday 24 hours
Friday 24 hours
Saturday Closes at 10pm
Sunday 10am — 4pm
...и это в маленьком городке в Средней Англии! Где так же присуствуют магазины азиатских, арабских, восточноевропейских, прибалтийских продуктов. Закрывающихся в период от 20.00 до 24.00.
В городах покрупнее — выбор несказанно обширнее.
"профсоюзы"... — существует такой смайлик, что указывает на цитату и стучит по воображаему столу, перекатываясь от смеху. Очень бы он тут пригодился.