Инструмент исполнял инструментальную пьесу на тему французской песенки "Charmante Catherine" (Шармант Катрин), которая постепенно превратилась в России в шарманку. Русские же крестьяне по понятным причинам произносили "шарман" редко.
andyru1, ну нам-то с Вами госдеп шепнул об этом шифровкой через педивикию, а минусаторов кинул. Где их пресловутая пендосская толерастия, спрашиваетЬся!?
А так всё и было, bodun666, как сейчас помню. Кажется, я обнаружил 6-е оскорбление, ранящее чуткую детскю психику суровых анонимных минусаторов. Буду краток: когда много букв, остро необходим яркий транспарант "Шутка!".
идиот др. греками скорее использовалось как социопат, с отрицательной коннотацией. человек не способный жить в обществе и понимать общественные интересы.
"Так что у одного из наших любимых школьных оскорблений есть целая история. Это равносильно тому, если бы Вы попали в 3515 год и увидели, что врачи называют людей с низким уровнем IQ "поклонниками Обамы" или "человеком с синдромом МакКейна-Псаки"."
Автор забыл упомянуть, что занялся этимологией англо-французских слов. Может стоило написать про русские (пусть и заимствованные иногда)?
Например: ханжа
диал. "бродяга", новгор., вятск. (Даль). Объясняется обычно из тур. χаdžу "паломник" от араб. haǧǧ(i) – то же (Мi. ТЕl. I, 301, Nachtr. I, 41; Маценауэр 179).
Комментарии
В старину означало "приверженец старым традициям".
Не было бы удивлением услышать от тогдашних старожилов "Мы — люди пошлые". ( = "Мы чтём старые традиции").
Позже это слово стало синонимом современного слова "опостылевший".
В настоящее время слово "пошлый" имеет уже другое (третье по счёту) значение.
Есть еще версия. Во Франции был врач Галли Матье, лечивший пациентов хохотом.
Когда шарманщик приезжал в деревни, то русские крестьяне, слушая его игру, говорили "Какой шарман!" Вот отсюда и пошло слово "шарманка".
ЗЫ на правах P.S.
[g]Ночь пахнет сентябрём. Слабеет дней томленье.
Цветастые шарфы — во впадинах витрин.
Шагаю неспеша, бульваров томный пленник,
А в голове пустой – рефрен: «Шарман Катрин»…
«Ах, милая Катрин, прелестное сопрано!
Посадка головы невинна и нежна.
Лишь взмах её руки – и на колени встану!
Простушка, ну и что ж? Прекрасна, как княжна».
Откуда это мне? Я не пою романсы.
Давно уж не пою — с последней нелюбви.
Лишь холод на душе — недуг конечных станций.
Усталость и покой мои поводыри.
Мой одинокий день – одни воспоминанья.
Я мог когда-то петь, смеяться и шутить.
Лишь ночь теперь ко мне приходит на свиданье,
И шорохом ветвей диктует новый стих.
Сон — дрожью по спине… Старушка крошит булку.
У храмовых ворот воркуют сизари.
Лишь миг – и вновь иду московским переулком,
А в голове опять звучит: «Шарман Катрин».[/q]
__________________________________________________________________
Или! IQ будут определять по синдрому "путиннашевсё-крымнаш-идонбасстоже-аэтибандерофашисты". На сколько потянет? И как жыть дальше?
Например: ханжа
диал. "бродяга", новгор., вятск. (Даль). Объясняется обычно из тур. χаdžу "паломник" от араб. haǧǧ(i) – то же (Мi. ТЕl. I, 301, Nachtr. I, 41; Маценауэр 179).