Нет, я определённо "болен не ими", особенно после участившихся выхватываний из-под задницы моего Chevrolet Captiva женой (ладно, 30 лет вожденя вполне простимого для женщины уровня) и дочкой (у неё и вовсе 6 лет водительского стажа). Покатавшись несколько раз, всё чаще думаю об вот этой твари:
Да, тут мастер тестит, но дело в том, что придётся сразу отдать под 40 тысяч €, что для меня весьма напряжно, а рассрочка моет растянуться на 3 года, то есть ровно до пенсии. В раздумках и сомнениях...
Комментарии
Что в переводе с испанского означает онанист :))
Да, тут мастер тестит, но дело в том, что придётся сразу отдать под 40 тысяч €, что для меня весьма напряжно, а рассрочка моет растянуться на 3 года, то есть ровно до пенсии. В раздумках и сомнениях...
– Одну минуточку. Девочки-и, а с «Болайджером» в какое отделение ложим?
В русском языке говорят кладем, а не ложим. Я беру ручку и КЛАДУ ее на стол... Я буду КЛАСТЬ ручку на стол...
Но — Я хочу положить (сложить, уложить и т.п.) ручку на стол. Короче — отстой!
-у вас мазда монтрозе. к сожалению, медицина тут бессильна.