Как Ким Ильсон стал Ким Чен Иром

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • autoservice
    28 май 15
    Давно пора перевести русский язык на латиницу. Много что станет проще!
    Ответить
  • D
    26 май 15
    Неоднозначность транскрипции у них до сих пор.

    Даже название Samsung (что означает имя ветхозаветного богатыря Самсона) в самой Корее можно найти в самых различных вариантах, от Samsong до Somsoung. Особенно сбивает с толку если на бумажной карте метро написано одно, а на стене — другое.

    Есть 3 разные системы счета. "Хана, туль, сет .." — так считают вещи. "Хана, тага, цуге, набе .." — вроде так считают людей. И еще один вариант для денег.

    Географические объекты могут быть написаны также на китайском или японском — очевидно, предполагается что путешественник знает все три названия.

    Алфавит придумывал математик-перфекционист, поэтому там 10 гласных и 10 согласных, которые комбинируются в 80 слогов, каждый из которых должен оканчиваться на гласную. В результате если начать учить корейца считать по-русски, то будет выглядеть так: "раза-два-три-четири-пяти". Дальше никого научить не удавалось.
    Ответить
  • Lova_Zadoff
    26 май 15
    Хоть горшком назови, токма в печь не ставь.
    Ответить
  • P
    26 май 15
    Собрались волк, заяц и хомяк в корею. Заяц говорит: -Меня наверное будут звать Зуй Волк говорит: -А меня Вуй Хомяк говорит: -А я, наверно, вообще туда не поеду
    Ответить
  • vmv41
    26 май 15
    Ким Ильзон ! Так я и знал, что утерянное колено израилево найдётся !!!
    Ответить
  • Mudisatwa_Ye
    26 май 15
    Пущай они все сами Русский учуть.

    А нам этих зарубежных транскрициев не надоть.
    Ответить
  • for-nnm102
    26 май 15
    Ответить
  • S
    26 май 15
    Э-э-эммм... Чхве — жив ?
    Ответить
  • Meshuger
    26 май 15
    благодарю.

    очень познавательно.
    Ответить
  • vladpid
    26 май 15
    ....
    Ответить
full image