У меня стойкое убеждение, что подобные римейки — показатель творческой импотенции авторов.
А уж притянутые за уши упоминания о "страданиях от кровавой гебни" (чего не было в первоисточнике) — просто подсудног дело! Кто дал право режиссеру и сценаристу коверкать автрский текст и тем искажать мысли писателя?
Вирус создаёт импульс к разрушению, а иллюзия — ощущение, будто химерическая цель достижима. Таким образом достигается настоящая цель: идеологически поражённое государство перестаёт существовать, превращаясь в территорию.
Старые фильмы, как хорошие книги, брали тебя за руку и уводили в свой мир. И только увидев надпись "конец фильма" , мы выдыхали.
Я не хочу и не могу оценивать правильность фильмов Михалкова, но они еще уводят за собой. Все остальные фильмы нынешнего времени — плоская картинка, пройдешь мимо и взгляду не за что зацепиться.
Прошу прощения за субъективную оценку. кто владеет литературным даром, объяснит лучше.
Этих "либералов" страна вырастила, выучила … а они как Мадлен Олбрайт «В своё время сердобольные сербы приютили и спрятали от гитлеровцев маленькую девочку … Девочка выросла, переехала в США и стала одним из главных инициаторов жестокой натовской агрессии против Сербии.»
еще не смотрел но мне кажется китайцы к римейку к 60-летию подошли качественее:
В версии для показа в Китае 19 серий, в версии для российских зрителей — 12 серий (сокращению подверглись сцены, где нарочито и многозначительно разыгрываются человеческие драмы, а также эпизоды, которые для российского зрителя выглядят неправдоподобно). Пересъёмка фильма «А зори здесь тихие» 1972 года во многом использует художественные решения Станислава Ростоцкого. Материала не хватало на 19-серийную картину, и его пришлось дополнить. В редактировании сценария нового фильма принимал участие писатель Борис Васильев.
Весь актерский состав телесериала, включая массовку, состоит из россиян. На главную мужскую роль старшины Васькова был утвержден студент Московского института кинематографии Андрей Соколов, а на главную женскую роль зенитчицы Жени — Дарья Симоненко. В остальных ролях заняты студентки и выпускницы ВГИКа. В эпизодах и массовке были задействовано несколько десятков благовещенцев — актеров театра кукол и Амурского драматического, студентов училища культуры.
Кроме нескольких натурных съемок на территории России,-- в Москве и Амурской области,-- большая их часть проходила в китайской провинции Хэйлунцзян, в городе Хэйхэ. Для того, чтобы воссоздать обстановку русской деревни времен Второй мировой войны, усилиями съемочной группы за полтора месяца из России была доставлена партия древесины, и на берегу реки Амур, протекающей на территории Китая, на расстоянии около 700 метров от Благовещенска была воссоздана русская деревня 40-х годов 20-го века (более 30 деревянных изб, склад, церковь, старая узкоколейка).
В завершение сериала — короткий фильм-воспоминание русских актёров о съёмках фильма.
Комментарии
А уж притянутые за уши упоминания о "страданиях от кровавой гебни" (чего не было в первоисточнике) — просто подсудног дело! Кто дал право режиссеру и сценаристу коверкать автрский текст и тем искажать мысли писателя?
Бесплодные бездари.
Сайт ПРАВОСУДИЯ.НЕТ: pravosudija.net
Старые фильмы, как хорошие книги, брали тебя за руку и уводили в свой мир. И только увидев надпись "конец фильма" , мы выдыхали.
Я не хочу и не могу оценивать правильность фильмов Михалкова, но они еще уводят за собой. Все остальные фильмы нынешнего времени — плоская картинка, пройдешь мимо и взгляду не за что зацепиться.
Прошу прощения за субъективную оценку. кто владеет литературным даром, объяснит лучше.
"Кровавую гебню" зачем-то приплели.
"Кавказскую пленницу" тоже переделали, мрак...
В версии для показа в Китае 19 серий, в версии для российских зрителей — 12 серий (сокращению подверглись сцены, где нарочито и многозначительно разыгрываются человеческие драмы, а также эпизоды, которые для российского зрителя выглядят неправдоподобно). Пересъёмка фильма «А зори здесь тихие» 1972 года во многом использует художественные решения Станислава Ростоцкого. Материала не хватало на 19-серийную картину, и его пришлось дополнить. В редактировании сценария нового фильма принимал участие писатель Борис Васильев.
Весь актерский состав телесериала, включая массовку, состоит из россиян. На главную мужскую роль старшины Васькова был утвержден студент Московского института кинематографии Андрей Соколов, а на главную женскую роль зенитчицы Жени — Дарья Симоненко. В остальных ролях заняты студентки и выпускницы ВГИКа. В эпизодах и массовке были задействовано несколько десятков благовещенцев — актеров театра кукол и Амурского драматического, студентов училища культуры.
Кроме нескольких натурных съемок на территории России,-- в Москве и Амурской области,-- большая их часть проходила в китайской провинции Хэйлунцзян, в городе Хэйхэ. Для того, чтобы воссоздать обстановку русской деревни времен Второй мировой войны, усилиями съемочной группы за полтора месяца из России была доставлена партия древесины, и на берегу реки Амур, протекающей на территории Китая, на расстоянии около 700 метров от Благовещенска была воссоздана русская деревня 40-х годов 20-го века (более 30 деревянных изб, склад, церковь, старая узкоколейка).
В завершение сериала — короткий фильм-воспоминание русских актёров о съёмках фильма.
PS не шедевр но вполне смотрибельно