Так ещё в 2011...
"В США политкорректность достигла полного маразма — правят даже классиков.
Так из книг Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна" и "Приключения Тома Сойера" убирают все оскорбительные слова. Точнее, уберут те выражения, которые посчитал оскорбительными специалист по творчеству Твена Алан Гриббен.
Книги с поправками выпустят в феврале 2011 г. В них заменят слова "негр" и другие слова обозначающие чернокожих, словом "раб". В "Приключениях Гекльберри Финна" некорректные слова употребляются 219 раз, а в книге о Томе Сойере — четыре раза. "
политкорректность для солдат в США ...
Это называется подмена истории. Вот как пример фильм недавно вышел "Проклятье Анабель" так вот, действие фильма примерно 60-е года, когда к неграм в стране процветающей демократии относились совсем не демократично, были отдельные рестораны и даже умывальники разные, белые фаянсовые для белых и ржавые и грязные соответственно для негров, неграм нельзя было разговаривать с белыми, если те к ним не обратились и тд. Если покопаться, то можно много интересной инфы на это счет найти, так вот, в фильме же, об этом ни слова, мало того, с бабой-негром ведут вполне себе милые беседы на равных, вот такими мелочами история и правится.
Комментарии
Господин ниггер-афроамериканец?
"В США политкорректность достигла полного маразма — правят даже классиков.
Так из книг Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна" и "Приключения Тома Сойера" убирают все оскорбительные слова. Точнее, уберут те выражения, которые посчитал оскорбительными специалист по творчеству Твена Алан Гриббен.
Книги с поправками выпустят в феврале 2011 г. В них заменят слова "негр" и другие слова обозначающие чернокожих, словом "раб". В "Приключениях Гекльберри Финна" некорректные слова употребляются 219 раз, а в книге о Томе Сойере — четыре раза. "
политкорректность для солдат в США ...