Все, подчёркиваю, все экранизации Шерлока Холмса лежат у ног нашего сериала! Даже в самой Англии, даже в самом Букингемском дворце, Ливанов и Соломин признаны лучшими исполнителями Холмса и Ватсона. Но, новое поколение, к сожалению, выбирает голливудские поделки!
ну так это нормально... классика останется классикой... она только вкус наберёт со временем... а молодёжь со временем всё равно повзрослеет и будет открывать для себя нашего советского Холмса )
Для сравнения рекомендую сериал Гранады ТВ с Джереми Бреттом в роли Холмса (Ватсон там менялся). 41 фильм — почти всё, что написал Дойль. Он великолепен, он очень английский, он в оригинальных декорациях — но наш всё-таки лучше.
В отличие от вас я как-то в порыве гордости за наших решил поисследовать вопрос — кто, где и когда назвал наших лучшими.
После долгих поисков первоисточников утверждений я пришёл к выводу, что лучшим Холмсом Ливанова назвали то ли журналюги то ли сам Ливанов с режиссёром.
Да, нагличане были очень обрадованы, что русские имеют своё прочтение Дойла, но не более того. Вручение награды — чисто политическая фишка, приводить доказательства слишком долго. (Как говорится, я с планшета (с))
Так что пруфы в студию, причём оригинальные, а не переводные.
"Я знаю многие семейки, где с упоением глядят на заграничные наклейки, а сало русское едят" С.Михалков.
Это я тоже позанудствовал. Вся разница между ними и нами, не большая, но существенная — мы если делаем, то делаем с душой. А они просто профессионально, может очень профессионально. но без души. Прошу простить, если что не так.
"То же самое случилось и с Бориславом Брондуковым – инспектором Лестрейдом. Будучи выходцем из Украины, актер обладал малоросским говором, поэтому его персонажа озвучивал актёр "Ленфильма" Игорь Ефимов."
Мда. А сказать украинским говором уже страшно, что ли?
вы себе представляете офицера лондонского Скотланд-Яра с украинским говорком? я нет. особенно с учетом того, что создатели максимально старались картинку приблизить к реалиями Британии времени Шерлока Холмса.
Комментарии
Смотрели все экранизации, чтобы делать такие смелые утверждения?
Лучшие исполнители? Ага, по словам Ливанова и режиссёра.
Для сравнения рекомендую сериал Гранады ТВ с Джереми Бреттом в роли Холмса (Ватсон там менялся). 41 фильм — почти всё, что написал Дойль. Он великолепен, он очень английский, он в оригинальных декорациях — но наш всё-таки лучше.
После долгих поисков первоисточников утверждений я пришёл к выводу, что лучшим Холмсом Ливанова назвали то ли журналюги то ли сам Ливанов с режиссёром.
Да, нагличане были очень обрадованы, что русские имеют своё прочтение Дойла, но не более того. Вручение награды — чисто политическая фишка, приводить доказательства слишком долго. (Как говорится, я с планшета (с))
Так что пруфы в студию, причём оригинальные, а не переводные.
Вдруг я чё упустил.
Это я тоже позанудствовал. Вся разница между ними и нами, не большая, но существенная — мы если делаем, то делаем с душой. А они просто профессионально, может очень профессионально. но без души. Прошу простить, если что не так.
формируется четкое ощущение настоебени. кем и зачем — это отдельная тема.
новое поколение выбирает что нибудь новенькое, чего не видело еще...нормальное желание, не?
Кстати, скоро на блюрике выйдет какая-то из серий Холмса.
На трекере находится, где же еще.
Коммунизм у нас — искусство должно принадлежать народу, говорил Ленин.
Оно и принадлежит...
но признаться по советской привычке очканул.
music-facts.ru
Вон — черный квадрат до Малевича пять раз рисовали. А сбылось — у Малевича. :))))
Мда. А сказать украинским говором уже страшно, что ли?
Борислав Брондуков родился и вырос в СССР. В СССР была Украинская ССР или Украина. Соответственно говор — украинский.
Гостушка статейку переполиткорректил.
Советском Союзе снимали про садизм, секс и гангстеров