Украинская кухня. Запорожский капусняк.

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • Hi_Ask
    20 окт 14
    Кста, планирую править википедию...Ибо:

    Толковый словарь Даля 1863-1866

    ЩИ похлебка, мясная или постная, из рубленой и квашеной капусты; иногда капусту заменяет щавель, свекольник и пр.

    БОРЩ род щей, похлебка из свекольной кваши, на говядине и свинине или со свиным салом.

    СУП франц. мясная похлебка, мясной навар, с овощами и приправой; говорят и молочный, картофельный, черничный суп, взвар, похлебка. У нас супу, как не русской похлебке, противопол. щи, борщ, селянка и пр. У супа ножки жиденьки.
    Ответить
    • M-i-s-h-k-a
      Щи без капусты бывают. Как и борщ. Из-за чего веселье?
      Ответить
      • Hi_Ask
        Не понял... щи с крапивы, щи из щавеля...

        Суть щей, как я понимаю, в том, что порезанные листовые овощи составляют густую массу блюда, что отличает щи от супа, как и написано у Даля.

        Собираюсь подготовить топик про щи с крапивы.

        Только несколько иначе, чем этот: nnm.me

        В этом топике, то, что мы зовем щи, называется борщ.

        Де факто, очень похоже, из укроварианта русского языка вытеснено слово щи. То есть, то, что в РФ корректно называть щи, в укроварианте зовется либо борщ, либо капус(т)няк.

        Поиск по словарям в яндексе слово капустняк не находит, попробуйте:

        slovari.yandex.ru
        Ответить
        • Hi_Ask
          Hi_Ask 21 окт 14
          В культурной традиции принято ссылаться на корректные источники, а не только на свое мнение.

          Толковый словарь Даля 1863-1866:

          "БОРЩ род щей, похлебка из свекольной кваши, на говядине и свинине или со свиным салом".

          Найду еще источник до XX века — выложу.

          А то, что яндекс-поиск не находит по словарям слово "капустняк" — это лишь говорит о том, что в приличных словарях такого слова нет.
          Ответить
          • M-i-s-h-k-a
            Зачем же так открыто сдуваться?))
            Ответить
            • katalin1976
              Что забавно, чел, еще 3 дня назад не имевший понятия о щах и борщах, собирается править Вики, и учит здесь что правильно, а что нет.
              Ответить
  • gonduras_N1
    19 окт 14
    Чуть пожиже да с водовкой! Ммммммммм..!!
    Ответить
    • Brigami
      Кухня не при чём — это с мозгами что-то. Злой народ на Нонейме.
      Ответить
  • barhudarow
    19 окт 14
    чёта аффтар лажает через строчку...
    Ответить
    • Hi_Ask
      Сорри, вспомнился анекдот...

      Прилетают инопланетяне на Землю.

      Культурный обмен, всё такое. Тыры-пыры...

      Все такое, технологиями обменялись...

      Встал вопрос, а как детей делают?

      Ну, земляне показали... парочка потрудилась... попотела...

      Инопланетяне показывают...

      Сыплют коричневый порошок в ёмкость,

      заливают горячей водой, доводят до закипания...

      После несколько охлаждают... И але хоп!!!

      Земляне скептически смотрят, "а мы так кофе завариваем"....
      Ответить
  • Hi_Ask
    19 окт 14
    Сейчас немного поразбирался, все же что такое щи (мова: капусняк), изложу, чтобы не забылось:

    щи — это похлебка (суп) в которой основной признак — много порезанной кочанной капусты.

    Такое впечатление, что кислые щи — это изначальный продукт,

    пишут, что закисление также важный признак щей...

    А вот щи из свежей капусты — это уже как бы упрощение...

    То есть, правильней сказать, что щи, по-умолчанию, кислые (из квашеной капусты).

    Возможно, это зависит от автора?

    В качестве заменителей капусты используют щавель, крапиву, сныть, шпинат, борщевик (не Сосновского), марь (бел. лебяда)... возможно, что-то еще.

    Раньше, до завоза картофеля, обычные щи заправлялись мукой, или как в данном рецепте перетертым пшеном. С распространением картофеля (второй хлеб) от заправки мукой стали отказываться, — хлеб в прикуску. Но некоторые рецепты, смотрю, даже уже вареную картошку предлагают вынуть, помять и положить обратно….

    То есть, данный рецепт это в некотором смысле смесь давней традиции (перетертое пшено) и современности (картошка).

    Правильней было бы, если уж по-запорожски, — без картошки, но заправить пшеном или мукой. =))
    Ответить
  • J
    19 окт 14
    Так у вас только водка "русская".
    Ответить
  • I
    19 окт 14
    К "комментаторам": "Сидя у компа очень легко рассуждать на самые разные темы, особенно те, которые касаются взаимоотношений между Россией и Украиной, и особенно лить "клавиатурный понос" в сторону украинцев.... Я живу "в зоне АТО", или, если Вам больше нравится (в отличие от меня) в ДНР (она же "НовоСоссия" — уже все силы из народа высосали). Это я, как и многие мои соседи, знакомые и незнакомые, засыпаем и просыпаемся под звуки орудий, уже 84 дня основная часть времени уходит на то, чтобы "натаскать" воды из колодцев (которые уже почти не наполняются) за 2 км от квартиры... И не мы хотели "русских миротворцев" на нашей земле, особенно, когда они нас неприкрыто грабят. Продолжайте и дальше смотреть "Путин — TV" и "свято верить" в "освободительную миссию"... Я с удовольствием просматривала новости дока, узнавала что-то новое, вспоминала забытые рецепты, и была искренне благодарна авторам... Но не нужно вмешивать сюда политику, особенно тем, кто о реальной ситуации знает из "зомбоящика"
    Ответить
    • P
      поддерживаю Вас ,нас учат такие афторы, как афтор сатейки — " Атака Боинга истребителем."))) Жестокие боинги на домбасской рассеи)
      Ответить
  • Y
    19 окт 14
    Я из Запорожья, Спасибо!
    Ответить
  • CuJIbI4
    19 окт 14
    Вообще то это блюдо необходимо готовить в русской печи, если что. (Запорожский капустняк — атас!)
    Ответить
    • G
      CuJIbI4 21 окт 14
      а на плите оно останется сырым?
      Ответить
  • Hi_Ask
    19 окт 14
    Кста, глянул еще укровариант: uk.wikipedia.org

    Капусняк в інших країнах

    З аналогічною назвою поширений у польській, словацькій та українській кухнях.

    Подібний суп, де теж складовою є біла капуста, дуже поширений на території Росії. Там його називають рос. щи

    То есть, прямо написано, что по-русски: "капусняк" = "щи"

    Я так понял, "капусняк" — это заимствование из польского, чтобы от русского отличаться? =))

    Шутки, шутками, но не исключено...
    Ответить
    • Hi_Ask
      Hi_Ask 19 окт 14
      Единственное, пожалуй, существенное отличие — никогда в кислые щи не кладем пшено...

      Но в зеленые щи, я знаю, добавляют манку... есть аналогия...
      Ответить
      • Hi_Ask
        Hi_Ask 19 окт 14
        Я с Вами у же почти согласился, но решил глянуть в википедии укроэквивалент слова "щи".

        А оказывается — нет!!!

        Смотрите:

        Болгарский есть: bg.wikipedia.org

        Польский есть: pl.wikipedia.org

        А укроварианта — нет!!!

        Слыхал, есть такая теория, что украинский язык специально синтезируют из простонародного диалекта таким, чтобы обеспечить несхожесть с русским...

        То есть, вытеснили слово "щи" из языка... словом "капусняк" — без "т"...

        А почему Вы считаете "промежуточное блюдо между первым и вторым"?

        Я что-то не понял в чем смысл?

        Тмин кладут, если есть под рукой, — почему нет?

        Как раз купил вчера с запасом тмина... иногда трудно найти...

        Кстати, тмин вообще в капусту при квашении добавляют. =))

        А уж про печку... =))
        Ответить
        • Hi_Ask
          Hi_Ask 19 окт 14
          Посмотрите название топика. =))
          Ответить
          • Hi_Ask
            Hi_Ask 19 окт 14
            Я же и написал "капусняк" (возможно) "заимствование из польского"... для формирования мовы...

            А как будет "щи" на мове?

            Я уверен оно употреблялось, но его затерли...

            Так же как из мовы вытеснили слово русский (руский, руський), заменив на слово росиянин.... =))
            Ответить
          • Hi_Ask
            Hi_Ask 19 окт 14
            Я Вам как абориген чистосердечно заявляю — ни разу не слышал слова "капустняк", хотя в инете, я глянул, оно есть... =))

            А "капустница" — это по-русски бабочка желто-салатового цвета.

            И дал ссылку на укровикипедию, там четко прописано мнение, что по-русски "капусняк" = "щи", что по технологии приготовления как раз очевидно.

            За исключением того, что не слыхал, чтобы клали пшено, даже перетертое...

            Но раньше, действительно, заправляли мукой... то есть, совпадение полное...

            Не обижайтесь... Вполне интересный топик...
            Ответить
            • Hi_Ask
              Hi_Ask 19 окт 14
              Вы в названии топика правильно написали, а вот в самом тексте не исправили...

              Спасибо за топик, я и не знал, что слово "щи" тоже вытеснили из мовы...

              Буду знать... =))
              Ответить
            • G
              Hi_Ask 21 окт 14
              сколько помню себя у нас всегда называли ЭТО капусняком. И это по крайней мере в нескольких областях Украины точно считается помимо всего прочего "обрядовым" блюдом. Его ВСЕГДА подают на поминках после похорон. Тоесть, если ты идешь заказывать кафе для поминок, то его сразу автоматом вписывают в прайс с учетом колличества заказаных мест. И если его вдруг там не окажется, то осудят в первую очередь дряхлые бабули, что говорит о давности порисхождения именно этого блюда. Слышал на скамейке разговор бабуль как-то: "ну шо,була на поминках у Клавы? — Була, капусняк не добрий був, сказала сыну, щом мене там не помыналы".
              Ответить
              • Hi_Ask
                gennka 21 окт 14
                Спасибо, интересно.

                Особенно, что "обрядовым" — это нужно разузнать..

                Но, наверное, это области близкие к Польше?
                Ответить
                • ssrocker
                  Hi_Ask 14 ноя 14
                  Киевская область, Обуховский район тоже этим "грешен"
                  Ответить
                  • G
                    ssrocker 21 окт 14
                    хотя завтра узнаю у запада и северо-запада точнее.
                    Ответить
                    • G
                      gennka 21 окт 14
                      Отнюдь. Центр и север.
                      Ответить
                    • Hi_Ask
                      gennka 21 окт 14
                      Вопрос еще такой: а слово "щи" вообще есть в обиходе?

                      Не в книжках, а в быте?

                      Похоже, вообще, нет?

                      Еще у одессита спрошу.
                      Ответить
                      • ssrocker
                        Hi_Ask 14 ноя 14
                        Я сам киевлянин мама украинка, отец русский. дома готовят как щи так и капусняк, могу с уверенностью заявить в конечном потребительском результате совершенно разные блюда!
                        Ответить
                        • G
                          ssrocker 21 окт 14
                          это если только от приезжих из Росии можно услышать . Местные так совсем не говорят. Хотя бы потому что сочетание букв "щ" и "и" не свойсвенно украинскому языку. Если даже говорится например "борщи" в мн.числе, то оно звучит больше как "борщы", а если это произносить не как окончание, а как отдельное слово, то получается грубо и неблагозвучно и "непритаманно" для укр.мовы. Пытаюсь сейчас подобрать что-то с таким сочетанием и не могу. Еще один момент, что в букве "Щ" в укр.мове гораздо сильнее прослушивается разделение звучания ""ШЧ", поэтому прохо получается это сочетаие. ну в общем как-то так.
                          Ответить
                          • Hi_Ask
                            gennka 21 окт 14
                            Ну, да овощи = овочи...
                            Ответить
                            • G
                              Hi_Ask 27 окт 14
                              Узнал. На Западе на поминках подают борщ. На юго-западе к нему подключается гороховая каша. Про щи — нигде так не называют. Везде -"капусняк".
                              Ответить
                              • G
                                gennka 2 ноя 14
                                Вот нифига не понятно, за что минусят? опять кому-то и кухня украинская поперек горла стала?
                                Ответить
  • S
    19 окт 14
    Гороховый суп очень популярен в последнее время.

    Дайте рецепт горохового супа и скажите, что он украинский.
    Ответить
    • Hi_Ask
      sprint 19 окт 14
      Посмотрел укровариант википедии: uk.wikipedia.org

      Так и написано: "Суп гороховий — традиційна українська перша страва, основним складником якої є сушений горох". =))
      Ответить
      • Hi_Ask
        Hi_Ask 19 окт 14
        Кстати, немножко поинтересовался, вот взял викпедию, "борщ"

        ru.wikipedia.org

        Борщ (укр. борщ) — Традиционное блюдо восточных славян, основное первое блюдо украинской кухни. Получило широкое распространение в национальных кухнях соседних народов: похожие блюда есть у поляков (barszcz «баршч»), литовцев (barščiai «барщчяй»), румын (borş «борш») и молдаван (борш, borş).

        В России упоминается в памятниках XVI—XVII веков. Очерки о нём можно встретить в новгородских ямских книгах за 1586—1631 годов. Также в XVI веке борщ настойчиво рекомендует Домострой. Интересно, что это блюдо очень любили Екатерина II, Александр II.

        В Польше «борщак» появился в XVIII веке.

        ru.wikipedia.org

        В украинском языке слово «борщ» известно с XVIII века.

        Кончно, википедии доверят особо не стоит, как и Фасмеру... но как нулевое приближение пойдет. =))
        Ответить
    • lexy_m
      sprint 21 окт 14
      Кстати да, не понимаю почему Игорь ко всем последним рецептам прибавляет Украину, чего хочет то ? Срача в каментах ? Минусов ? Док вне политики конечно, рецепты обалденные, но зачем везде пихать "Украина" ?
      Ответить
    • lexy_m
      sprint 21 окт 14
      и причём именно в этот спорный и тяжелый для нас всех момент
      Ответить
full image