Авадакедавра или почему стоит перечитать «Гарри Поттера»

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • Aliens
    28 июн 14
    Это недобрая сказка. Дьявольщина к тому же.

    А по большому счёту поворот от научной фантастики

    прошлого века к сказкам чего? Будущего?

    У будущего есть научное продолжение, но не сказочное.

    Вы не задумывались почему человечество ещё ничего толком

    не создало в космосе?

    Дальше Луны человек не летал.

    Нас ждёт космос, а не авадакедабра и вингардеомлевиоса.
    Ответить
    • D
      Aliens 29 июн 14
      А что ты собрался там делать(в космосе)? Пока нет технология которые позволят зарабатывать на космических путешествиях. А пока космос не станет экономически выгоден, цивилизация опирающаяся на капиталистическую систему(а это 99% всех стран) не будет осваивать серьёзно космос.
      Ответить
  • mahara
    28 июн 14
    Начал читать и как-то не пошло.Бросил.

    Может кому-то и нравится.
    Ответить
    • B
      mahara 29 июн 14
      Я фильмы раз пять пробовал смотреть, более получаса не осиливал.
      Ответить
      • D
        BACbKA 29 июн 14
        "Не хочешь срать не мучай жопу" (С)
        Ответить
  • M
    28 июн 14
    жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на это говно. Не, ну для утырков, зачатых в 90тые под спирт рояль — это может и шедевр, а я лучше "17 мгновений" или "место встречи" пересмотрю
    Ответить
    • citizensdc
      А что читать не умеешь? Симонов не плохо писал.
      Ответить
  • alloha
    28 июн 14
    ну вот, я то думал, автор сыпля фактами с цифрами сейчас как разоблачит скрытую, зашифрованную информацию о мировом заговоре и теневом правительстве...
    Ответить
  • W
    28 июн 14
    А так же всем советую "Гарри Поттер и методы рационального мышления"

    hpmor.ru
    Ответить
  • Don_Leo
    28 июн 14
    Вот взъелись. Нормальные книги, если ещё адекватно переведены, то вообще хорошо. Всё-таки "Когтевран" и "Пуффендуй" как-то уж слишком... Не переводили же никогда, допустим, Рио-Негро или фамилию Смит...
    Ответить
    • Dimanoss
      кстати, первый перевод первой части (книги нет под рукой, не назову переводчика) вполне был приличен.
      Ответить
  • A
    28 июн 14
    Пробовал начать. Не пошло.
    Ответить
  • sinoptik12
    28 июн 14
    Неужели я один не читал и не собираюсь читать этого Поттера?
    Ответить
    • kulibin27
      Присоединяюсь. Перечитал множество русских народных сказок, сказок народов мира, классики — русской, советской и мировой, хорошей фантастики (Стругацкие, Лем, Азимов, Ефремов, Шекли, Саймак, Казанцев и другие).

      Но это "произведение" не читал и не буду. Жаль времени.
      Ответить
      • Bigalexis
        kulibin27

        Снобизм не очень хорошая черта характера, сочувствую твоей ограниченности.
        Ответить
      • zickey
        я тоже был столь же категоричен и только посмеивался над общей истерией по поводу ГП. Находит иногда желание разобраться, а за что собственно какое-либо чтиво так полюбилось? Благодаря этому любопытству я однажды прочитал "Унесенные ветром", "Гордость и предубеждение", "Убить пересмешника". Поэтому взял и прочитал "Гарри Поттера" и не разочаровался. Хорошие книги для детей.
        Ответить
      • aazik
        kulibin27 29 июн 14
        Действительно, зачем тратить время? Европейская литература-такой мусор. Лучше Донцова.
        Ответить
    • vladv12
      А я читал. Старший читал и я читал. Так у нас было много тем тем для обсуждения.

      Мне понравилось. Сказка, но не плохая.

      Да, читали на английском. Поэтому от "Когтевран" и "Пуффендуй" поперхнулся.
      Ответить
  • K
    28 июн 14
    хуета и плагиат откуда только можно.
    Ответить
  • molex2sata
    28 июн 14
    имею полный комплект и того и другого — отличная работа, на пять с плюсом...
    Ответить
    • aazik
      Купил ещё и на английском, удовольствие.
      Ответить
full image