25 слов, которых нет в русском языке

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • freeman_r
    17 апр 14
    Русский язык настолько богат + привносит в себя очень много слов с других языков и если если каких-то слов нет значит они не нужны, нужные же слова всегда появляются в нашей речи. Кстати, не забывайте, что многие слова и фразы сказанные с разной интонацией имеют несколько значений.

    П.С. Вы представляете сколько слов в русском языке, но нет в других языках? )))
    Ответить
  • zorongf
    17 апр 14
    Что значит нет? Если написали, значит есть! просто не используем...
    Ответить
  • M
    17 апр 14
    Куалункуизмо-похуизм.
    Ответить
  • B
    17 апр 14
    Да, и BAKKUSHAN — это англ. back + нем. schön
    Ответить
  • twin1
    17 апр 14
    Куалункуизмо — самое то, моё состояние на данный момент.
    Ответить
    • 3425
      twin1 17 апр 14
      Явно производное от русского "клалипохуизм"
      Ответить
  • moplen
    17 апр 14
    Зачем писать матерные слова
    Ответить
  • B
    17 апр 14
    >Тсудоку (японский) — купить книгу, но не дочитать её до конца

    Вообще-то это ЦУНДОКУ = накапливание книг [без чтения их], от ЦУМУ — наваливать + ДОКУ — чтение.

    В японском этого гуталину... Как правило, это просто сложносоставные слова, компактные в силу краткости чтения его компонентов.

    Если понимаешь значения исходных иероглифов, общий смысл считывается легко.

    Хрестоматийные примеры:

    тяккаримусумэ — самостоятельная девушка, не дающая себя в обиду;

    хасиридзиэ — быстрый, но поверхностный ум.

    сётайяцурэ — жертва домашнего хозяйства (о женщине, потерявшей от домашних забот свою красоту);

    кидосу — носить постоянно одну и ту же одежду;

    нусумиёми — чтение из-за плеча соседа (например, его книгу в транспорте);

    ясагаси — поиски по всему дому (пропавшей вещи);

    камбёдзукарэ — усталость от ухода за больным

    и т.д.
    Ответить
  • A
    17 апр 14
    Ох сколько же на улицах баккушан )))) Идешь за такой следом и прям как в анекдоте "Девушка повернись апельсин дам, вай-вай-вай, отвернись, все отдам, только отвернись".
    Ответить
  • F
    17 апр 14
    шитберри Shitberry (англоязычно-пидорастическое) — комочки гавна на волосах вокруг ануса
    Ответить
  • bobobo
    17 апр 14
    Эти жаргонизмы характерны для местностей, где актуальны те или иные событияю Ну любят эскимосы пдкладывать жён под хороших лёдей, вот и слово выдумали. А в Африке вами может закусить лев, поэтому и слово одно. Время то на подумать мало. Ну и так по всем пунктам. Как говорят: " У кого чего болит"
    Ответить
    • 3425
      bobobo 17 апр 14
      А как вы оцениваете тогда пост выше вашего от farriq ?
      Ответить
full image