Интересно... со спутника, говорят, можно марку сфотографировать, а такой кусок железа никак не обнаржить.
Тем более, если его списали на металлолом, внутри всё представляющее ценность уже было снято, а топливо слито.
Мотыляется теперь "Любовь Орлова", аки говно в проруби :))
Так облака закрывают.
Военные любят "прихвастнуть"! При этом, с умным видом будут говорить, что "вводят врага в заблуждение".
Да, спутник может марку разглядеть и звездочки на погонах. Но только в ясный солнечный день и в прозрачной, незапыленной атмосфере. А сквозь облака он нихрена не видит.
(Я правильно написал последнее слово, слитно?).
Мне кажется, они не правы. Одно дело, когда мы говорим, "ни хрена, ни редьки". Другое дело, такие определения, которые меняют смысл при раздельном и слитном начертании.
Проверяем! "А сквозь облака он хрена не видит". Чувствуете, как изменился "уровень" определения неспособности что-то различить?
Ну, я конечно не знаток академический, но как говорила наша классная по русскому и литературе — "Интуитивно ты, Виктор, правильно понимаешь. Но видишь ли, дело в том, что есть устоявшиеся правила, написания и произношения, которые никто под твоё правильное понимание менять не будет. И либо ты со всеми, либо остаешься не понятым, в одиночестве".
Определение я правильно написал, раздельно? :)
По вашей методике «А сквозь облака он хрена не видит» выходит, что писать надо раздельно: «ни (единого) хрена не видит».
И на «грамоте» странно получается. С одной стороны, при проверке в лоб, они предлагают писать раздельно, а с другой, «нихрена» ведь это явный заменитель отрицательного местоимения «ничего», тогда вы правы и писать надо слитно.
Я бы скорее написал «ни хрена», но и «нихрена» мне почему-то слух тоже не режет. А вот «ни шиша», например, явно хочется написать только раздельно. Мистика какая-то. :)
Кузя, молодец! Мне трудно под свою интуицию найти правила, так как я их плохо знаю. Но "нихрена" в нашем языке обособилось в отдельное выражение и потому пишется слитно. А еще и потому пишется слитно, что "ни хрена" имеет несколько иной смысл. Если при слитном написании смысл "ничто, ноль", то при раздельном — "нет возможности различить даже один предмет, хотя что-то можно обнаружить".
В моем же предложении, "нихрена" употреблено в пренебрежительном смысле, как эквивалент известно нецензурного выражения. эквивалент же подразумевает целостность образа, который связывается у нас с целостностью слова. такая вот эфемерная "логика на интуиции". (Естественно, исключения возможны, как и ошибки).
Как поймать льва в пустыне Сахара? Элементарно! Делим пустыню на две части. Выбираем ту, в которой находится лев. Делим эту часть снова надвое. Снова выбираем ту, где лев. Повторяем процедуру, пока размер части Сахары не будет равен размеру клетки. Ставим клетку. Задача решена — лев пойман и посажен в клетку.
А как ты к льву по Сахаре подходить будешь с клеткой? Разве что внутри клетки.
Тогда кто из вас кого поймал?
Или будем опускать клетку на льва вертолетом?
Комментарии
Тем более, если его списали на металлолом, внутри всё представляющее ценность уже было снято, а топливо слито.
Мотыляется теперь "Любовь Орлова", аки говно в проруби :))
Военные любят "прихвастнуть"! При этом, с умным видом будут говорить, что "вводят врага в заблуждение".
Да, спутник может марку разглядеть и звездочки на погонах. Но только в ясный солнечный день и в прозрачной, незапыленной атмосфере. А сквозь облака он нихрена не видит.
(Я правильно написал последнее слово, слитно?).
gramota.ru
По сути коммента — всё правильно. :)
Проверяем! "А сквозь облака он хрена не видит". Чувствуете, как изменился "уровень" определения неспособности что-то различить?
Ну, я конечно не знаток академический, но как говорила наша классная по русскому и литературе — "Интуитивно ты, Виктор, правильно понимаешь. Но видишь ли, дело в том, что есть устоявшиеся правила, написания и произношения, которые никто под твоё правильное понимание менять не будет. И либо ты со всеми, либо остаешься не понятым, в одиночестве".
Определение я правильно написал, раздельно? :)
— Напишите "в среду".
Папа после долгих раздумий говорит : Напиши URL.
И на «грамоте» странно получается. С одной стороны, при проверке в лоб, они предлагают писать раздельно, а с другой, «нихрена» ведь это явный заменитель отрицательного местоимения «ничего», тогда вы правы и писать надо слитно.
Я бы скорее написал «ни хрена», но и «нихрена» мне почему-то слух тоже не режет. А вот «ни шиша», например, явно хочется написать только раздельно. Мистика какая-то. :)
В моем же предложении, "нихрена" употреблено в пренебрежительном смысле, как эквивалент известно нецензурного выражения. эквивалент же подразумевает целостность образа, который связывается у нас с целостностью слова. такая вот эфемерная "логика на интуиции". (Естественно, исключения возможны, как и ошибки).
Тогда кто из вас кого поймал?
Или будем опускать клетку на льва вертолетом?