Американцы признали, что русский Винни-Пух лучше

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • K
    11 янв 14
    А американский источник где они признают это есть ??? Или как обычно ляляйка ???
    Ответить
    • G
      kot-ss 11 янв 14
      А ссылка на оригинал для кого? Или обамериканился, надо мордой ткнуть в ссыль?
      Ответить
  • alexlev59
    11 янв 14
    От российский мульт-персонажей веет энергиями добра. От американских — бизнесом, пошлостью, сексуальностью, гордыней, унижением слабого и т. д. Если российский мультик показывает обжорство, то это выглядит как порок/недостаток, если это показывает американский — то это смотрится как реклама...
    Ответить
  • V
    11 янв 14
    Половина советских мультфильмов как бы не только для детей. Там и для взрослых есть что посмотреть
    Ответить
  • djum
    11 янв 14
    Ипануцца, и это на главной))))

    Ну хоть где-то мы догнали и перегнали)))
    Ответить
  • PravGolMozga
    11 янв 14
    Винни Пух выигрывает засчет Леонова, а не какойто там ерунды
    Ответить
  • S
    11 янв 14
    Отечественный мультик хорош тем, что в нем много скрытого смысла... Спасибо автору — Борису Захадеру. Он тоже — только с виду детский поэт. У него есть стихи для взрослых, которые ого-го с каким смыслом... А по Винни-Пуху — его разобрали на цитаты: одно только "Мой любимый цвет, мой любимый размер" или "Прязрявляю" чего стоят
    Ответить
  • crazy-mike
    11 янв 14
    Наш Винни Пух однозначно лучше! Мультики угарные! Кстати, у эпизода с пчелами ещё есть шуточный вариант (не для детей!) — "Чих-Пых и Пыхтачок против барыг" :)
    Ответить
    • V
      озвучено в подъезде под ягу и демедрол
      Ответить
  • K
    11 янв 14
    Ребенок меня спросил почему амерский пятачек похож на гусеницу с щупальцами.....
    Ответить
  • Sheff
    11 янв 14
    Русский Винни выглядит обычным игрушечным медведем, а американский — эксгибионист какой-то: в футболке, но без штанов...

    О русском Винни даже мыслей не возникает, что он голый.
    Ответить
    • shewww2
      Sheff 11 янв 14
      Он одет! В натуральную шубу!
      Ответить
  • Q
    11 янв 14
    Если, вдруг, кто не понял, то со стороны мериканского издания — это ирония. (Да, я — кэп.)
    Ответить
    • borissem
      Я бы даже сказал — сарказм. К сожалению здешняя публика этого не приемлет
      Ответить
      • garners
        garners АВТОР
        borissem 11 янв 14
        Это Вы ничен не поняли, зайдите в оригинал статьи на английском языке и кликните на аву автора, You understand? Excuse me for my english
        Ответить
        • garners
          garners АВТОР
          garners 11 янв 14
          Пардон, описался, я хотел сказать, ничего не поняли :))
          Ответить
          • borissem
            Прошу пардону. Не обратил внимания на Julia Pugachevsky
            Ответить
full image