c run ran running не корректно. не все видо-временные формы — аналоги ниже приведенных русских форм.
не хватает:
is running, was running, have run, has run, had run, have been running, has been running, had been running. и это только в действительном залоге. там есть еще русские примеры страдательного. + перфектные причастия. так что какой-то незачотс что-ли...
да, эта пикча — глупая натяжка. то, что у нас передаётся суффиксами и окончаниями, у них — предлогами... после глагола: ran of, ran out, ran over, ran up, ran, outrun, overrun и дофуища ещё, и смысл причём не всегда логичен и не всегда очевиден с точки зрения русского языка.
Комментарии
эх, не знал Карл V русского...
не хватает:
is running, was running, have run, has run, had run, have been running, has been running, had been running. и это только в действительном залоге. там есть еще русские примеры страдательного. + перфектные причастия. так что какой-то незачотс что-ли...
кроме того часто в англицком возникают интересные вилки смыслов
в германских языках ,- тот же смысл достигается всяческими вспомогательными и структурой предложения.
семь суток сорока старалась, спешила
себе сапоги сыромятные сшила.
со смехом сказала соседка-синица:
"стать самой скрипучей
сорока стремится"
ещё про петра петровича и пряник было, но печатать лень. сами найдёте, если заинтересуетесь...