Герои легендарного фильма "За двумя зайцами" заговорят на украинском языке

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • dreamer38
    12 июл 13
    Гарна новина
    Ответить
    • P
      ну-да, а то ж ты не понимал ничего...
      Ответить
      • kingarturtt
        Твое ехидство не в тему — дело же не в понимании.
        Просто на русском оно как-то не лепится...
        Ответить
        • Donkey11
          точно, на американском наречии оно бы зазвучало
          Ответить
        • a220180
          Этот фильм получил известность благодаря русскому языку. Если бы его не пере озвучили на русский язык, он бы вряд ли получил премию имени Александра Довженко, и некто бы его не искал в Мариупольском фильмофонде.
          И не было бы "Гарної новини" :)
          Ответить
        • sukabl
          рАГУЛЬ!!! песдуй на Дуркайонску праффду, лепило фуефо!!! Дерьмову апануй, пендос тупарилий
          Ответить
      • west_yura
        west_yura АВТОР
        paqgQHQX9lKvpcP 12 июл 13
        Странник, далеко от родины,
        И без денег и без друзей,
        Ты не слышишь сладкой музыки
        Материнского языка.
        Ответить
        • sukabl
          Человек без языка уподобляется корове,
          Может только лишь мычать на своей телячьей мове.
          Ответить
          • west_yura
            west_yura АВТОР
            sukabl 12 июл 13
            КУХЛИК
            Дід приїхав із села,
            Ходить по столиці.
            Має гроші — не мина
            Жодної крамниці.
            Попросив він: — Покажіть
            Кухлик той, що скраю.
            Продавщиця:
            — Што? Чєво?
            Я нє понімаю.
            — Кухлик, люба, покажіть,
            Той, що збоку смужка.
            — Да какой же кухлік здєсь,
            Єслі ето — кружка!
            Дід у руки кухлик взяв
            І насупив брови:
            — На Вкраїні живете
            Й не знаєте мови…
            Продавщиця теж була
            Гостра та бідова.
            — У мєня єсть свой язик,
            Ні к чєму мнє — мова.
            І сказав їй мудрий дід:
            — Цим пишатися не слід,
            Бо біда якраз така
            В моєї корови:
            Має, бідна, язика
            І не знає мови.
            Ответить
    • 3223303
      Ну блін, тепер кляті москалі довідалися, хто родоначальник звукового кінематографа. ;-))
      Ответить
      • sukabl
        3223303 12 июл 13
        Свиноеп!!!! Твое кино это Штольня!!! Затусуй собi у дупу!!!
        Ответить
        • P
          Заглохни.
          Не дело братьев так ругать.
          Может, тебе они и не братья, а мне — братья. Как и белорусы.
          Причём, не иносказательно. А кровно.
          Ответить
          • sukabl
            Братья? Да ты попутал что-то! Бандерлоги не братья русскому народу. Зайди на korrespondent.net или pravda.com.ua или еще на какой УКРОСВИНОСАЙТ, почитай комментарии, вопросы отпадут сами, олень ты кацырылый :)
            Ответить
            • dreamer38
              Тебе брат чечен, чтобы в жопу давать близко было. Так что бандерлоги, это вы, у нас живым бы ни один не ушел щенок подзаборный россиянский.
              Ответить
      • P
        да это у вас просто рояля не было, вот и пришлось выкручиваться)))
        Ответить
Сделано с NoNaMe
© 2000-2026