Вот Вы еще скажите, что они не украли коварно древнеславянские названия месяцев года: січень, лютий, березень, квитень, травень, серпень, жовтень, листопад.
А вообще ... елки-палки, это же так испортить удовольствие от хороших картинок (повторяюсь — как иллюстрации для детских сказок — был бы полный восторг) всякой фигней о Золотом Веке, Когда Мы Были Ого-го Какие ! не будь этого безграмотного текста, куда как лучше было бы. Если бы автор что-нибудь детское в такой манере проиллюстрировал, да хорошая чтобы полиграфия, да крупным форматом (как, например, Ерко для британских сказок) — я бы первым помчался покупать, да еще и не один экземпляр. А так ...
Если человеку, для того, чтобы гордиться своей историей и своим родом, нужно выдумывать героические небылицы — значит, слаб этот человек и слаб этот род, и нечем им гордиться.
Ну а для тех, кому везде пейсы мерещатся: слово "история" — это от древнегреческого ἱστορία — расспрашивание, исследование.
PS Вот черт возьми, — почему народ думает, что "патриотизм" — это достаточное основание для безграмотности ?
Вероятно, Вы правы, и говорить нужно не о свитке вообще, а тор-тора нечто более конкретное.
Кстати, в русском языке есть редко встречающееся слово "утор(ы)"
УТОР "нарезка в клепках бочки, которая держит дно", укр. утори (мн.) – то же, болг. вътор "край, утор", сербохорв. утор, словен. votor, род. п. -tora, чеш. utor, слвц. utor, польск. wator, в.-луж. wutora, н.-луж. hutora. Праслав. *otorъ, с приставкой оn-, от tоrъ: тереть, в данном случае первонач. "нарезка";
Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
Я это слово совершенно случайно знаю, но практически не употребляю.
То есть, это практически края торца бочки (или другого сосуда).
слово, принятое от древних почти во все европейских языки, вообще в знач. того, что было или есть, в противоположность сказке, басне; в тесном знач. бытописание, дееписание, бытословие, деи, описание происшествий, повесть о событиях, о быте и жизни народов.
Я могу ошибаться, но помнится, что практически все слова обозначающие родственные связи в русском языке (шурин, деверь и т.д.) произносятся и имеют то же значение в санскрите.
Термин на-ци-о-ли-зи-ро-ван ? Атас ... нет слов просто )))))) А это ничего, что То́ра — это вообще-то иврит ? Вот такой: תּוֹרָה — и означает не свиток, а — закон ? А "свиток" — это להתגלגל ?
Я так понял, Вы взяли происхождение термина из Википедии?
Там чуть ниже: Слово история пришло из греческого языка ( ἱστορία, historia), и происходит от праиндоевропейского слова wid-tor-, где корень weid-, «знать, видеть». В русском языке представлен словами «видеть» и «ведать».
Комментарии
Ну а для тех, кому везде пейсы мерещатся: слово "история" — это от древнегреческого ἱστορία — расспрашивание, исследование.
PS Вот черт возьми, — почему народ думает, что "патриотизм" — это достаточное основание для безграмотности ?
Раз упомянули ТОРУ, то обязательно и про пейсы? =))
ИзТОРия, то есть, из ТОРы, значит, из свитка. ТОРА — это свиток.
А тор — это бублик... =))
А уж какая конкретно это ТОРА-свиток — это отдельный вопрос.
"расспрашивание, исследование" — так а куда его пишут обычно? В свиток-ТОРу не так?
Не читайте поверхностно, вчитывайтесь, вдумывайтесь... =))
Кстати, в русском языке есть редко встречающееся слово "утор(ы)"
УТОР "нарезка в клепках бочки, которая держит дно", укр. утори (мн.) – то же, болг. вътор "край, утор", сербохорв. утор, словен. votor, род. п. -tora, чеш. utor, слвц. utor, польск. wator, в.-луж. wutora, н.-луж. hutora. Праслав. *otorъ, с приставкой оn-, от tоrъ: тереть, в данном случае первонач. "нарезка";
Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
Я это слово совершенно случайно знаю, но практически не употребляю.
То есть, это практически края торца бочки (или другого сосуда).
Другое дело, что термин был национализирован, и теперь под торой понимают только свиток с одной изТОРией.
слово, принятое от древних почти во все европейских языки, вообще в знач. того, что было или есть, в противоположность сказке, басне; в тесном знач. бытописание, дееписание, бытословие, деи, описание происшествий, повесть о событиях, о быте и жизни народов.
Мама, папа, брат... — тоже общие слова...
Вы, ИМХО, зря пытаетесь все корни искать в греческом...
Там чуть ниже: Слово история пришло из греческого языка ( ἱστορία, historia), и происходит от праиндоевропейского слова wid-tor-, где корень weid-, «знать, видеть». В русском языке представлен словами «видеть» и «ведать».