Одна из лучших песень — "Осень нашей любви"; можно найти в youtube.com через поиск: "ruben haxverdyan mer siro ashun@".
Перевод:
Показалось, это ветер...
стихи Рубена Ахвердяна в переводе К. Налбандяна
Музыка Рубена Ахвердяна
Показалось, это ветер
Постучал в окно дождем
Это память о потере
Возвратилась хмурым днем
Возвратились и упали
Как слезинки со стекла
Те слова, что опоздали
Но забыть никак нельзя
Поздно, глупо и не нужно
Извиняться и страдать
Та любовь была загадкой
И ее не разгадать
Может, осень в желтых листьях
Грустно шутит так — как знать
В паутине мокрых веток
Одинокий тихий плач
Эту нашу осень
Никогда не возвратить
Будет боль нам всякий раз
Октябрь приносить
И в окно печально моросить
И в окно печально моросить
Лишь сейчас я понимаю:
То, что было — не вернешь
Это все, как наказанье
За предательство и ложь
Эту девушку и осень
Я не смог себе простить
Как легко их было бросить
И как трудно позабыть.
Эту нашу осень
Никогда не возвратить
Будет боль нам всякий раз
Октябрь приносить
И в окно печально моросить
И в окно печально моросить
Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах
Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего,
И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало:
"Это гость лишь запоздалый у порога моего,
Гость какой-то запоздалый у порога моего,
Гость — и больше ничего" (Эдгар По)
Чегой-то навеяло... В песту таких бардов и прочих Задорно- Гребеньщиковых... Интерпритато- плагиаторов... тем более на на чебурекском языке....
Сам живу в Ереване, имею честь лично быть знакомым с Рубеном и его родными. Что сказать, таких граждан, увы, осталось очень и очень мало. От общения с ними всегда заряд позитива на неделю сохраняется. А его песни... Слов нет. Надо слушать.
Спасибо за отличный пост.
"Они оказались в колонии не потому что преступники, а потому что их таковыми сделали"
Золотые слова.
Никогда не слышал об этом человеке, но сейчас скачаю и послушаю
Комментарии
Душевные песни, хотя и на не понятном языке.
Перевод:
Показалось, это ветер...
стихи Рубена Ахвердяна в переводе К. Налбандяна
Музыка Рубена Ахвердяна
Показалось, это ветер
Постучал в окно дождем
Это память о потере
Возвратилась хмурым днем
Возвратились и упали
Как слезинки со стекла
Те слова, что опоздали
Но забыть никак нельзя
Поздно, глупо и не нужно
Извиняться и страдать
Та любовь была загадкой
И ее не разгадать
Может, осень в желтых листьях
Грустно шутит так — как знать
В паутине мокрых веток
Одинокий тихий плач
Эту нашу осень
Никогда не возвратить
Будет боль нам всякий раз
Октябрь приносить
И в окно печально моросить
И в окно печально моросить
Лишь сейчас я понимаю:
То, что было — не вернешь
Это все, как наказанье
За предательство и ложь
Эту девушку и осень
Я не смог себе простить
Как легко их было бросить
И как трудно позабыть.
Эту нашу осень
Никогда не возвратить
Будет боль нам всякий раз
Октябрь приносить
И в окно печально моросить
И в окно печально моросить
Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего,
И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало:
"Это гость лишь запоздалый у порога моего,
Гость какой-то запоздалый у порога моего,
Гость — и больше ничего" (Эдгар По)
Чегой-то навеяло... В песту таких бардов и прочих Задорно- Гребеньщиковых... Интерпритато- плагиаторов... тем более на на чебурекском языке....
Спасибо за отличный пост.
Золотые слова.
Никогда не слышал об этом человеке, но сейчас скачаю и послушаю