Очередной маразм. Азбука и написание должно отвечать звукам языка. Если выкинуть букву ё то тогда хотя-бы в правописание ввести йо как в украинском языке. Ну хотя бы в написаниях фамилий и собственных названий обязательно нужно ё оставить
Прислали к нам сержанта из Москвы. Весьма интеллигентного юношу, сына писателя. Желая показаться завзятым вохровцем, он без конца матерился.
Раз он прикрикнул на какого-то зека:
— Ты что, ебну́лся?!
(Именно так поставив ударение.)
Зек реагировал основательно:
— Гражданин сержант, вы не правы. Можно сказать — ёбнулся, ебану́лся и наебну́лся. А ебну́лся — такого слова в русском литературном языке, уж извините, нет...
Европейские аборигены не постояли за свои буквы и получили иероглифы, но убеждены, что у них алфавит. Записывать один звук 3-4мя буквами — убожество, а писать в словах непрозносимые буквы — просто маразм! В Германии пошли дальше. Там двойная "С" пишется двумя буквами SS и ß, "Ф" — V и F, а "девочка" у них ОНО!
Да нихера не потуги.. Маразм же в слове "боку" 4 звука и 8 букв. И это ведь не предел. Латиница вообще только под один язык заточена — латинский. Вот чехи умнее сделали, взяли и добавили что смогли.. жаль смогли немного... Кириллица им лучше подходит.
Грамотность везде очень низкая! То, что хотят постепенно подменить русский алфавит латиницей, это видно. Не постоим за одну букву, весь алфавит исчезнет!
Вообще, меня в (советской) школе учили, что Ё на письме допускается заменять на Е только там, где не может быть разночтений. В именах собственных не допускается, например, в названиях населённых пунктов, именах, фамилиях. Писать Ё везде не возбраняется, это не ошибка. На печати же везде надо использовать
А сейчас раздолбаи от образования выдумали правило, по которому везде пишется Е, а там где могут быть разночтения пишется Ё. Имхо бред какой-то, звуки разные, значит буквы на письме должны быть разные, а то иностранцы в шоке.
ЗЫ: Некоторые школоло уже не различают И и Й, это пйздец!
Комментарии
Раз он прикрикнул на какого-то зека:
— Ты что, ебну́лся?!
(Именно так поставив ударение.)
Зек реагировал основательно:
— Гражданин сержант, вы не правы. Можно сказать — ёбнулся, ебану́лся и наебну́лся. А ебну́лся — такого слова в русском литературном языке, уж извините, нет...
— © С. Д. Довлатов, «Зона»
Вот немцы — культурная нация, там всегда точки над буковками ставят, и никаких проблем.
В русской азбуке всего одна буква, а "русская интеллигенция".... тупая в общем.
Но уже не русский.
Из анекдота:
— Сколько будет стоить килограмм мяса, лет через 20?
— Ну, юаней 20....
Муж возвращается из командировки, звонит к себе в дверь. Дверь открывает незнакомый мужик.
— Тебе чего? — спрашивает он.
— К-как это — чего? — в полной растерянности мямлит незадачливый муж, еще раз в сомнениях оглядывая знакомую лестничную площадку.
— Ты кто? — снова наезжает незнакомец.
— Я? Я... я... Ленин....
— Чего??
— Ленин я...
— Ты — дундук, а не Ленин, — твердо делает вывод незнакомый наглец и захлопывает дверь.
Помявшись немного перед дверью, муж снова звонит в дверь.
— А не пошел бы ты, пока добром просят? — мягко говорит снова выглянувший мужик.
— Да нет, не то... — пытается объяснить хозяин. — Я — это... короче... муж я Ленин.
эт уже лингвистические потуги...
Останется буква "Ы".
А сейчас раздолбаи от образования выдумали правило, по которому везде пишется Е, а там где могут быть разночтения пишется Ё. Имхо бред какой-то, звуки разные, значит буквы на письме должны быть разные, а то иностранцы в шоке.
ЗЫ: Некоторые школоло уже не различают И и Й, это пйздец!