А я его запрявляю не майонезом, а смесью сливок (или сметаны) и майонеза (50 на 50) и горчицы. И не с зеленым луком, а с репчатым. Усксус не добавляю практически.
Сливки в заправке делают его намного более нежным.
А горчица какая нужна? Я тут на сладкую горчицу подсел капитально, где она напополам с яблочным пюре. Сейчас вместо кетчупа усиленно пожираю в огромных количаствах :D
Делаю не с зеленым, а с репчатым луком или без лука совсем (привык к коул-слоу в забегаловках, он там совсем не содержит ничего зеленого). заправляю только уксусом, горчицей, сахаром-и мариноваться в холодильник. А майонез добавляю перед подачей на стол.
Почему: Потому что когда что-то с майонезом (соусом) долго маринуется, майонез (соус) разжижается посторонними соками и становится неприятно жиденьким, а если выкладывать салат порционно, и в порцию добавлять дрессинг, консистенция остается такой как надо
То же самое не только с коул-слоу, с любым салатом. Например готовлю цезарь на 2 дня и не заправляю до подачи ни сухарями, ни сыром ни соусом, иначе всё за 20-30 минут превратится в кашу.
"ихний" вкуснее потому что у них очень вкусные соусы с какими-то очень вкусными вкусовыми добавками.
а мои вкуснее потому что самим мною приготовлены их тех продуктов, которым я сам доверяю, потому в них минимально усилителей вкуса и прочих улучшателей.
Это варианты запросов в Google, а не ответы на эти запросы.
Все обращения Google сохраняет в базе данных и когда вы печатаете свой запрос, они всплывают в виде подсказки — что мы и видим на картинке. Правильность слов принято проверять в словаре.
Не ссорьтесь. Происхождение названия салата — темный лес и для носителей языка. Деталей уже не помню, но когда заинтересовался что сие означает, наткнулся на целое исследование истории появления названия. После чего принял за данность. ;)
Ну скажем, что происхождение названия данного салата не совсем тёмный лес — "Koolsla is the original meaning of coleslaw. In Dutch this means "cabbage salad". Следовательно, исходя из немецкого названия, пишется слитно! Меня не переубедить! =)
Дело в том, что во всех языках иностранные слова со временем произносятся по другому. Сколько слов в русском пришли из других народов и теперь произносятся совсем по другому.
А то,что в Амереке произносят по другому ничего удивительного ведь страна имигрантов каждый на свой лад произносит. И нет в этом ничего криминального, а наоборот даже веселей.
Комментарии
Сливки в заправке делают его намного более нежным.
Почему: Потому что когда что-то с майонезом (соусом) долго маринуется, майонез (соус) разжижается посторонними соками и становится неприятно жиденьким, а если выкладывать салат порционно, и в порцию добавлять дрессинг, консистенция остается такой как надо
То же самое не только с коул-слоу, с любым салатом. Например готовлю цезарь на 2 дня и не заправляю до подачи ни сухарями, ни сыром ни соусом, иначе всё за 20-30 минут превратится в кашу.
Я делала салаты,за день до подачи на стол не расслоились.
а мои вкуснее потому что самим мною приготовлены их тех продуктов, которым я сам доверяю, потому в них минимально усилителей вкуса и прочих улучшателей.
да, есть заливка, но во многих рецептах капуста все равно перетирается.
Спасибо!!!
coleslaw ['kəulslɔː]
сущ.салат из сырой капусты, моркови, лука, заправленный майонезом
Такое часто встречается в названиях продуктов или блюд))
Все обращения Google сохраняет в базе данных и когда вы печатаете свой запрос, они всплывают в виде подсказки — что мы и видим на картинке. Правильность слов принято проверять в словаре.
a salad made with finely-cut raw cabbage
Kernerman English Multilingual Dictionary ©
2. cole·slaw also cole slaw
A salad of finely shredded raw cabbage and sometimes shredded carrots, dressed with mayonnaise or a vinaigrette.
The American Heritage® Dictionary of the English Language
3. coleslaw [ˈkəʊlˌslɔː]
(Cookery) a salad of shredded cabbage, mayonnaise, carrots, onions, etc.
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003
-----------------------------------
все три варианта
You can take them all, or stay eternally ignorant.
если качаются большие деревья — дует сильный ветер.
если не очень большие — то и ветер слабенький.
логика — никуда от нее не денешься.
ADAM (noun). A distinct part.
Usage: "Please see if that's the only missing adam on the list"
AIGS (noun). Preborn chickens.
BECKON (noun). A pork product.
PLAY-IT (noun). A large, flat serving dish.
Usage: "Honey ... git me another play-it of beckon and aigs."
ANHEUSER (phrase). Question pertaining to one's condition. Often mistaken by Yankees for a brewing company.
Usage: "How's yer ma?" "Good." "Anheuser pa?" "Fan."
ANOMALY (phrase). My usual practice.
Usage: "Anomaly drink Dr. Pepper, but ah'll have a Pepsi few don't mind."
ARGON (proper noun). Northwestern state where it rains a lot.
Usage: "You from Yurp?" "Nah ... I's from Argon."
AW-BENNIE (proper noun). Town name.
Usage: "The capital of New Yawk is Aw-bennie."
AWDUH (noun). Obedience to the law.
Usage: "The Marshal brought law an awduh to the town."
AWFUL TAR (proper noun). A tall, iron structure on the river Seine.
Usage: "That Awful Tar may be great, but it ain't no Vulcan!"
AY-REE-UH (noun). A geographic region.
Usage: "There ain't a single Steak-N-Shake in this entar AY-ree-uh"
BALD (adj, verb). Cooked in very hot water.
Usage: "Bring me some bald shrimp and another moon pah!"
BEG (noun). A paper, cloth, or plastic container.
Usage: "You wanna beg for your groceries?"
BI-CAMEL (adjective). Term used to describe the United State's two-chambered legislature.
Usage: "The House and the Senate comprise our bi-camel legislature."
BOTTLE (noun). A military engagement.
Usage: "Betcha the South woulda won the Bottle of Gettysburg if'n Bear Bryant was thar!"
CAUTERIZE (phrase). To make eye contact with a female.
Usage: "Ju look at that lady?" "Yep ... I cauterize!"
CHICK (verb). To inspect or monitor.
Usage: "Chick ural, mistah?"
Так как тут у нас кулинарный док, то нелишне знать вот это слово:
DOT (noun). The act of eating sparingly to loose weight.
Usage: "Boy, you look like 250 pounds of chewed bubble gum. You need to go on a dot!"
И не дай бог увлекаться этим доком на работе, иначе придет злой
BAWS (noun). Supervisor
Usage: "If you don't stop reading these Southern wurds and git back to work, your baws is gonna far you!"
Продолжение следует?
cole slaw
coleslaw
все 3 варианта написания считаются правильными
Все три варианта правильные.
Дело в том, что во всех языках иностранные слова со временем произносятся по другому. Сколько слов в русском пришли из других народов и теперь произносятся совсем по другому.
А то,что в Амереке произносят по другому ничего удивительного ведь страна имигрантов каждый на свой лад произносит. И нет в этом ничего криминального, а наоборот даже веселей.