Немецкий сырный пирог (Käsekuchen)

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • SergGGG
    15 мар 10
    этож какая сволочь неаргументированно минуса лепит, а?

    за рецепт спасибо, уволок в копилку
    Ответить
  • vic333
    15 мар 10
    А никто не озадачивался вопросом — почему творожные "оладушки" зовутся сырниками, а творожная масса с добавками — "сырок, или глазированный сырок, ежели творог ещё и в шоколаде"?

    Просто в былые времена славяне творог так и звали "сыр , сырок". Где-то название сменилось, где-то осталось. Но от исходного варианта и появились "странности" в названиях творожных продуктов :)

    А я тоже надеялся, что рецепт с солёным сыром, но.... с удовольствием приобщился к ещё одному вкусному сладкому варианту. Спасибо AntonR!
    Ответить
  • katran07
    15 мар 10
    Десяток лет назад часто такой делали дома...

    Хочу заметить — очень желтки у яиц красивые!
    Ответить
    • maryaha
      Да-да! Такие желтки получаются, когда курочек кукурузкой кормят! НАблюдаю такое чудо каждый год у бабушки в деревне, когда к ней приезжаю. :)
      Ответить
    • M
      katran07 15 мар 10
      домашние, с петей...
      Ответить
  • S
    14 мар 10
    В немецком языке сыр и творог называются одним словом- Käse. Вот такой "нищий" язык. Но насчёт пожрать- это завсегда. Плюс.
    Ответить
    • dex_stern
      Эх ты, полиглот! Двойка тебе с минусом!

      Siebkäse, Topfen, про Quark автор уже сказал.

      "Нищий язык"!
      Ответить
      • S
        Фактически отличия только в технологии
        Ответить
      • S
        Похоже, от "полиглота" слышу! По рецепту комментарии будут? И вообще, любители цепляться к словам- это в "педивикию", трясти "МНУ". А здесь как-то больше по кулинарной части люди собрались.
        Ответить
    • alexey_sergiyak
      Если немецкий язык такой бедный, то почему же в русском языке используется огромное количество немецких слов? Если чем и страдает немецкий язык сегодня, так это огромным, чрезмерным количеством употребляемых английских слов (англицизм), но и русский язык тут не отстает. К сожалению, это понимают многие, но ничего нельзя поделать, мода такая у молодежи.
      Ответить
      • mega007
        респект! )))
        Ответить
      • nevaenough
        Я могу тебе сказать, почему в русском языке такое количество заимствований из немецкого. потому что русские князья испокон веку брали замуж немецких принцесс. И в то же время, не смотря на это, воевали мы с ними всю дорогу от крестоносцев до фашистов.
        Ответить
        • nevaenough
          Вот и набрались шпицштихелей и рейсфедеров )))
          Ответить
  • shpilman1941
    14 мар 10
    Это же творог.

    Но все-равно хорошо получилось, держи плюс.
    Ответить
  • F
    14 мар 10
    Круто.

    Но я думал он будет с сыром и солёный, а не с творогом и сладкий. :)

    На Украине творог называют сыром. Вы похоже из Польши?
    Ответить
    • girlfriendHudo
      Однажды купила вареники, думала с сыром (на упаковке так было написано) :)) То есть — соленые... сварила, добавила майонеза, перца ... а оказались с творогом и сладкие :(((( Дело было в Украине.
      Ответить
  • zerl
    14 мар 10
    Ну как тут сохранить фигуру, когда ТАКИЕ вкусняшки, да ещё и с фотографиями :)
    Ответить
  • P
    14 мар 10
    Выглядит очень аппетитно)))! Попробую сделать. Спасиба!
    Ответить
  • torrain
    14 мар 10
    Замечательно!!! "Как старые партизаны" — очень улыбнуло, большое спасибо!
    Ответить
  • B
    14 мар 10
    Да, Кезекухен, один из моих любимейших пирогов. Гениальная вещь ! :)
    Ответить
    • B
      buzyly 14 мар 10
      Хыы, у меня такой же тостер :D
      Ответить
      • denver1511
        а у меня аэрогриль такой же...был...
        Ответить
full image