Я для себе вирішив цю шавку ігнорувати, що й тобі раджу — це або психічно хвора людина, або провокатор на роботі. В реалі розмова з ним звісно була б інша, але я не є прихільником боксу за листуванням.
Був колись нормальний warez — сайт...Але сайт має заробляти... Або рекламою, або порнухою, або ось такою "політикою"... Ну але нічого, як кажуть брати мусульмани, собака гавкає, а караван йде :-)
Я навіть припускаю досягнення домовленості такого типу — ми вам простір для діяльності агентів та аудиторію, а за це ви нас не чіпаєте з питань ліцензійності та авторських прав. Занадто вже тенденційні політичні матеріали потрапляють на головну, занадто вже типова публіка цілодобово перебуває в коментарях...
скорее русский исковерканный тюркским украинский. если бы ты знал старословянский, понимал бы, что с украинским в нем намного больше сходства нежели с русским.
Фактов искусственной, насильственной модификации языка, в результате которого в Галиции получили "украинский" предостаточно. Поэтому надо напирать на мифическое сходство и игнорировать эти факты, иначе идея украинства рассыпется как карточный домик.
Бисмарк в 1888 г. писал: «Об этом можно было бы спорить в том случае, если бы такая война, действительно, могла привести к тому, что Россия была бы разгромлена. Но подобный результат даже и после самых блестящих побед лежит вне всякого вероятия. Даже самый благоприятный исход войны никогда не приведет к разложению основной силы России, которая зиждется на миллионах собственно русских... Эти последние, даже если их расчленить международными трактатами, так же быстро вновь соединятся друг с другом, как частицы разрезанного кусочка ртути Это неразрушимое государство русской нации сильно своим климатом, своими пространствами и ограниченностью потребностей...» ;-))
Если бы Янукович последовательно выступал за русский язык, а не метался, как мандавошка — этим одно обещаю, другим обратное — то победил бы со значительно большим отрывом и у Крысюли даже мыслей о другом исходе после выборов бы не появлялось. Хорошо хоть так выиграл.
Украинский язык интенсивно развивался столетиями в семье других языков и языковых групп.Он ста богаче ярче в отличие от имперского делового.Да ну а зачем забывать о братьях славянах.Возьмем к примеру сербов.
Одни имена какие-Росица,Звонко-красотища.А они далеко от империи и между ненависных для империи европейцев.
Не, он из других. Во время оккупации фашисты понаделали таких "этнических немцев". Раньше их ублюдками безродными называли, теперь гордятся происхождением... ;-))
так уж и без исключения? на нашей планете более 100 языков. Вы со всеми знакомы? Или откуда такая уверенность?
А вообще — совсем уже непонятно становится. С одной стороны — похожее звучание плохо. С другой стороны выходит — разное звучание тоже плохо. Может таки попытка придраться??
С третьей стороны удвиляет. Откуда у наших русскоязычных друзей такие обширные познания в укр.языке, направленные на подъебнуть?? Я живу в Украине и то не знаю некоторых тонкостей :) Шейм он ми как говорится
Есть слова которые и не могут быть принадлежащими только одному языку. Украинцы за времен Киевской Руси не знали что за животное утконос. Поэтому и слова такого не было.
Логическая цепочка прошлых авторов: на укр. языке нет слова кит, которое в переводе на укр.язык отличалось бы скажем от русского. аналогично с утконосом. Ваше следствие — потому что не было тогда никаких"украинцев".
Чем хуже логическая цепочка: в русск. языке нет слова, которое в переводе с английского computer отличалось бы от англ.варианта. По вашей логике выходит, потому что не было никаких "русских" когда возникло слово компьютер?
Чувак, ты не дружишь совсем с логикой в погоне за опущением соседей. Ты просил логику — я привел. Если в одном случае отсутствие собственного слова в словаре должно доказывать отсутствие нации в 19 веке, то почему это не верно в другом случае? когда отсутствие собственной версии слова в 20 веке не доказывает отсутствие "русских" в 20-м??
Все, на что я намекаю — так это на то, что довод "кит" них-я не довод. А ты начинаешь мне про какой-то бред талдычить.
Дурач0к, факт — "украинцев", "украинский язык" до XIX века не придумали. Следствие — нет и слов в словаре, да и самих словарей.
Где ты у меня увидел вот этот свой бред: "отсутствие собственного слова в словаре должно доказывать отсутствие нации в 19 веке".
Тебе для информации, что такое нация:
На́ция — социально-экономическая, культурно-политическая и духовная общность людей индустриальной эпохи, сложившаяся в результате становления государства, фаза развития этноса (по ступеням: род — племя — народность — народ — нация), в которой данный конкретный этнос обретает суверенитет и создает собственную полноценную государственность.
Интенсивное развитие бывает лишь в период становления. Потом же язык начинает медленно видоизменяться (выкидывая устаревшие слова и пополняясь неологизмами). Коль украинский ярче (что мы и сами слышим :-) и богаче (в чём всё же есть сомнения) русского, то это хорошо. Пусть языком межнационального общения будет украинский. То-то в Ср.Азии обрадуются :-))))))))))))
О сербах: "У Сербии есть только два защитника: Бог на небе, Россия — на земле" (сербская поговорка)
Кстати, "между" не означает "в". Между "ненавистных европейцев" как меж молотом и наковальней. Да и империями всё ещё остаются и современная Франция, и подлая Британия.
вообще-то сжигание флагов всегда публичный акт — иначе он бессмысленен, хотя ты можешь закрываться в кладовке и жечь флаги Украины, Литвы, Грузии, США, Британии.. В общем много флагов сжечь можешь — враги для вас все, кроме Ирана, Венисуэлы да Науру
А почему вообще должен быть какой-то язык междунационального общения? Когда русскоязычный человек едет в Европу, Америку, он общается на английском языке (в большинстве). А когда говорится об постсоветских странах (где был навязан русский язык) так сразу же и возникает понятие междунациональный язык.
Не "междунациональный язык" (такого понятия ещё не придумали), а "язык межнационального общения", т.е. это язык, который используют представители разных национальностей в общении между собой.
Если Вам больше нравится английский, то Вы вполне можете пользоваться им (правда далеко не везде это будет благоприятно для Вашего здоровья и жизни). Даже в Мексике за язык гринго можно в темноте схлопотать нож в бок, а уж про Центральную Америку или Ближний восток и речи нет. В Германии на англоговорящих терпеливо взирают пару-тройку лет (если приехал туда на ПМЖ), а потом "перестают понимать" (учи немецкий). Во Франции и Японии ещё более воинственное отношение к иностранцам. В любом случае: туристов любят, иммигрантов — нет.
Согласен в том, что некоторые лингвистические обороты с экспрессивной окраской не перевести с украинского на русский, но также и с русского на украинский — нереально.
Кто пишет? Имперец или Европеец? Для европейцев — одинаково диковаты и русские и украинцы. Хотя русские всегда (со времен Мономаха) стремились быть с европейцами на равных, если не выше. При Екатерине, до наполеоновских войн дворянство отлично говорило на французском, немецком и органично вписывалось в европейскую жизнь, так как культура европейцев была понятна и доступна.
Украинский язык развивался столетиями... В семье КАКИХ языков? В России этих столетий не меньше, если не тысячелетий... И национальных культур поболее...
Украинцев отличает упертая твердолобость в том, что у России Имперские претензии к Украине... Да у России своих проблем хватает, а большинство россиян желают, чтобы ЛЮДИ в Украине жили достойно и счастливо. И все равно, кто там премьер, кто президент, кто в Раде заседает. Если Украина ТАК СТРАСТНО желает вписаться в Европу, то этого понимания украинцам точно не хватает! В большинстве стран Европы не так важно, кто станет президентом, потому, что в привычном укладе их жизни это практически ничего не изменит. А в Украине такой ажиотаж вокруг одних только выборов...
А вы — все же русский. Только русские могут спрашивать так, что в вопросе уже содержится ответ!)))
Список государственных языков субъектов Российской Федерации
абазинский язык (Карачаево-Черкесия)
адыгейский язык (Адыгея)
алтайский язык (Республика Алтай)
башкирский язык (Башкирия)
бурятский язык (Бурятия)
ингушский язык (Ингушетия)
кабардино-черкесский язык (Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия)
калмыцкий язык (Калмыкия)
карачаево-балкарский язык (Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия)
язык коми (Республика Коми)
марийский язык (Марий Эл)
мокшанский язык (Мордовия)
ногайский язык (Карачаево-Черкесия)
осетинский язык (Северная Осетия)
татарский язык (Татарстан)
тувинский язык (Тува)
удмуртский язык (Удмуртия)
хакасский язык (Хакасия)
чеченский язык (Чечня)
чувашский язык (Чувашия)
эрзянский язык (Мордовия)
якутский язык (Якутия)
языки Дагестана. По Конституции Республики Дагестан государственными на территории республики являются русский язык и все языки народов Дагестана[1]. К письменным языкам Дагестана относятся аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский и чеченский языки.
Языки с официальным статусом
вепсский (Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления[2]
долганский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными[3].
казахский (Республика Алтай). Используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей[4].
карельский (Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления[2]
коми-пермяцкий (Коми-Пермяцкий округ Пермского края). Может использоваться в официальных сферах общения[5].
чукотский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными[3].
финский (Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления[2]
эвенкийский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными[3].
эвенский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными[3].
юкагирский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными[3].
Официальный статус языков нацменьшиств (без перечисления оных) в местах их компактного проживания установлен также законодательством республик Марий Эл и Татарстан, а также Чукотского АО.
Часто читая художественную литературу на русском ловлю себя на понимании скудности и обрезаности последнего по сравнению с украинским.Простой язык\деревенский\ начавший развиваться на окраине Киевской руси.В нем намного меньше красок и тонких нюансов.И это понятно.Отрыв от родной земли.Язык простонародья.
Каждому деревенскому его наречие ближе... А что русский язык "Великий и могучий" — это всё поганы москали выдумали. И запрещали классикам использовать украинский. Достоевскому, Толстому, Пушкину. Даже Булгакову. ;-)))))
Много искусственно придуманного, особенно термины, а так — украинские слова. Ничем не хуже и не лучше русских или чешских, или польских, или итальянских...
Это латынь. Но так как слово похоже на русское — надо искалечить. Недалеко от меня есть поликлиника. Возле нее есть несколько улиц, три имели названия — Докторская, Лечебная, Врачебная. Теперь они все называются — Ликарняными, так как различия в этом языке нет. Путаница происходит постоянно, но дело не в этом…
Ну ладно, Бог с ним, пусть будет не деревенский приграничный диалект русского , а украинский язык. Но имена, имена-то какой идиот переводить начал на мову? Володимир Володимирович... Мы ж, блин, Барака Обаму в Барашка — Обманщика не переименовали... В общем, дерёвня и есть дерёвня дикая...
Комментарии
Ну дійсно для чого ще вона потрібна? Думайте панове що пишете. ;-)))))
Для чого запропонували для того і використовуємо.
Увы.
Ну а „професійним” дописувачем є Ти.
Як я впевнився сьогодні іншої роботи або заняття в тебе немає.
Чим людина на життя заробляє?
Та й взагалі сперечатись на warez сайті дурня. Тим більше що тебе або не чують або не хочуть чути.
Був колись нормальний warez — сайт...Але сайт має заробляти... Або рекламою, або порнухою, або ось такою "політикою"... Ну але нічого, як кажуть брати мусульмани, собака гавкає, а караван йде :-)
А вот ты, да-да, ты — понимаешь по-русски? А по-английски? А по-немецки? А по-французски? А по-китайски?
Слабо? А я — понимаю, и говорю на них всех. Куда уж нам, русским, "словянские" языки-то понимать?
Немец в недоумении:
— Простите, господа, Вы откуда?
— Да с Украины!
— А что это такое: Украина?
— Незалежная держава, дед! У нас и герб, и гимн, и флаг!
— А где это?
— Ты шо, спятил? У нас и флаг, и герб, и гимн. Ты шо, Донбасс не знаешь?
— У моего отца там шахты были еще. Но это же Россия!
— Совсем сдурел, старый! У нас и флаг, и герб, и гимн. Крым!
— Я юношей воевал в Крыму с русскими. Но это же тоже Россия! А какой язык-то у вас?
— Украйиньский! Державна мова!
— А как по-украински будет “нога”?
— Нога, дед!
— А “рука”?
— Рука!
Немец прибалдел:
— А “задница”?!!
— Срака!
— Так вы из-за одной СРАКИ выдумали герб, гимн и флаг?!
Михаил Шолохов "Тихий Дон"
Одни имена какие-Росица,Звонко-красотища.А они далеко от империи и между ненависных для империи европейцев.
А сербы как раз посередине империи были, пока их не освободили.
А как ты жену-то понимаешь, ты ж на мове не в зуб ногой? ;-)))
Представляю, чего она тебе рассказывает... ;-)))
И какой вывод из такого перевода будешь делать? По твоей логике — русский это перековерканный английский.
А вообще — совсем уже непонятно становится. С одной стороны — похожее звучание плохо. С другой стороны выходит — разное звучание тоже плохо. Может таки попытка придраться??
С третьей стороны удвиляет. Откуда у наших русскоязычных друзей такие обширные познания в укр.языке, направленные на подъебнуть?? Я живу в Украине и то не знаю некоторых тонкостей :) Шейм он ми как говорится
русский — кофе
украинский — кава
словацкий — káva
польский — kawa
белорусский — кава
чешский — brynda
сербский — кафа
Правда, если вспомнить, что все это к арабскому слову восходит, то странного будет меньше
И какой вывод из такого перевода будешь делать? По твоей логике — русский это перековерканный английский.
Т.е. не было русских когда появилось радио, ТВ, телефон, не побоюсь даже этого современного и модного слова — компутер?
Тебе не понравился тот факт, что в 9-12 веках не было украинцев? Ну что же, придётся тебе жить с этим.
Логическая цепочка прошлых авторов: на укр. языке нет слова кит, которое в переводе на укр.язык отличалось бы скажем от русского. аналогично с утконосом. Ваше следствие — потому что не было тогда никаких"украинцев".
Чем хуже логическая цепочка: в русск. языке нет слова, которое в переводе с английского computer отличалось бы от англ.варианта. По вашей логике выходит, потому что не было никаких "русских" когда возникло слово компьютер?
а в тему — вот кусок анекдота про словарные игры:
у русских есть такое слово — сравни. Глупость какая-то: не поймешь — чи срав, чи ни.
про укр. язык было продолжение:
а у украинцев есть слово "незабаром". Тоже не пойммешь — за баром или нет.
Так что не приписывай свою убогость "предыдущим авторам".
Все, на что я намекаю — так это на то, что довод "кит" них-я не довод. А ты начинаешь мне про какой-то бред талдычить.
Где ты у меня увидел вот этот свой бред: "отсутствие собственного слова в словаре должно доказывать отсутствие нации в 19 веке".
Тебе для информации, что такое нация:
На́ция — социально-экономическая, культурно-политическая и духовная общность людей индустриальной эпохи, сложившаяся в результате становления государства, фаза развития этноса (по ступеням: род — племя — народность — народ — нация), в которой данный конкретный этнос обретает суверенитет и создает собственную полноценную государственность.
Где ты здесь про словари увидел?
О сербах: "У Сербии есть только два защитника: Бог на небе, Россия — на земле" (сербская поговорка)
Кстати, "между" не означает "в". Между "ненавистных европейцев" как меж молотом и наковальней. Да и империями всё ещё остаются и современная Франция, и подлая Британия.
ООООчень удивишся!!!!
А на камеру, уже слово камера смущает!!!!
По повуду войны, хотели независимости, так и платите за газ как все независимые страны!!!!!
а то как то и рыбку съесть и на одно место сесть!!!
Сам я на 1/8 серб или хорват.
хотя не против, чтоб в Украине таки был второй русский.
но не до воплей и без пены у рта, как у некоторых
Если Вам больше нравится английский, то Вы вполне можете пользоваться им (правда далеко не везде это будет благоприятно для Вашего здоровья и жизни). Даже в Мексике за язык гринго можно в темноте схлопотать нож в бок, а уж про Центральную Америку или Ближний восток и речи нет. В Германии на англоговорящих терпеливо взирают пару-тройку лет (если приехал туда на ПМЖ), а потом "перестают понимать" (учи немецкий). Во Франции и Японии ещё более воинственное отношение к иностранцам. В любом случае: туристов любят, иммигрантов — нет.
Словари сравни.
Согласен в том, что некоторые лингвистические обороты с экспрессивной окраской не перевести с украинского на русский, но также и с русского на украинский — нереально.
Кто пишет? Имперец или Европеец? Для европейцев — одинаково диковаты и русские и украинцы. Хотя русские всегда (со времен Мономаха) стремились быть с европейцами на равных, если не выше. При Екатерине, до наполеоновских войн дворянство отлично говорило на французском, немецком и органично вписывалось в европейскую жизнь, так как культура европейцев была понятна и доступна.
Украинский язык развивался столетиями... В семье КАКИХ языков? В России этих столетий не меньше, если не тысячелетий... И национальных культур поболее...
Украинцев отличает упертая твердолобость в том, что у России Имперские претензии к Украине... Да у России своих проблем хватает, а большинство россиян желают, чтобы ЛЮДИ в Украине жили достойно и счастливо. И все равно, кто там премьер, кто президент, кто в Раде заседает. Если Украина ТАК СТРАСТНО желает вписаться в Европу, то этого понимания украинцам точно не хватает! В большинстве стран Европы не так важно, кто станет президентом, потому, что в привычном укладе их жизни это практически ничего не изменит. А в Украине такой ажиотаж вокруг одних только выборов...
А вы — все же русский. Только русские могут спрашивать так, что в вопросе уже содержится ответ!)))
абазинский язык (Карачаево-Черкесия)
адыгейский язык (Адыгея)
алтайский язык (Республика Алтай)
башкирский язык (Башкирия)
бурятский язык (Бурятия)
ингушский язык (Ингушетия)
кабардино-черкесский язык (Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия)
калмыцкий язык (Калмыкия)
карачаево-балкарский язык (Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия)
язык коми (Республика Коми)
марийский язык (Марий Эл)
мокшанский язык (Мордовия)
ногайский язык (Карачаево-Черкесия)
осетинский язык (Северная Осетия)
татарский язык (Татарстан)
тувинский язык (Тува)
удмуртский язык (Удмуртия)
хакасский язык (Хакасия)
чеченский язык (Чечня)
чувашский язык (Чувашия)
эрзянский язык (Мордовия)
якутский язык (Якутия)
языки Дагестана. По Конституции Республики Дагестан государственными на территории республики являются русский язык и все языки народов Дагестана[1]. К письменным языкам Дагестана относятся аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский и чеченский языки.
Языки с официальным статусом
вепсский (Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления[2]
долганский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными[3].
казахский (Республика Алтай). Используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей[4].
карельский (Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления[2]
коми-пермяцкий (Коми-Пермяцкий округ Пермского края). Может использоваться в официальных сферах общения[5].
чукотский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными[3].
финский (Карелия). Может использоваться органами местного самоуправления[2]
эвенкийский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными[3].
эвенский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными[3].
юкагирский (Якутия). Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными[3].
Официальный статус языков нацменьшиств (без перечисления оных) в местах их компактного проживания установлен также законодательством республик Марий Эл и Татарстан, а также Чукотского АО.
И только устроив геноцид, физическое истребление русских украинствующие предатели сумели утвердиться.
(..остановите Землю — я сойду..
Битлз)