Январь в фотографиях

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • StaticSpb
    4 фев 10
    спасибо! очень прикольно
    Ответить
  • S
    4 фев 10
    классные фото подборки , автору спасибо
    Ответить
  • Z
    4 фев 10
    15! — ти градусные морозы в Ставрополе. ))))))))))))))))))))))))) Пацталом...
    Ответить
    • _
      ziraell 5 фев 10
      ну да, тут же везде акценты не на события а на людей в них, выражения лиц...
      Ответить
  • K
    4 фев 10
    Образы жертв и террора вперемешку с нейтральными фотографиями. Есть и постановочные. Обратите внимание, что фотографии в основном REUTERS и AP.

    Тоже самое, что и "Лучшие фотографии 2009 года" от LIFE, только подборка там упорядоченная.
    Ответить
  • P
    4 фев 10
    Обожаю фото-подборки,шива из индийской мотодивизии очень прикольно
    Ответить
  • E
    4 фев 10
    Уфф как много! Досмотрела)

    +
    Ответить
  • N
    4 фев 10
    Аффтар, лечи голову! Срочно!
    Ответить
    • lenon
      naradan 4 фев 10
      +1
      Ответить
    • D
      можно было хоть кропаль аргументировать свое изречение, хотя, видимо аргумент один — лечиться надо ВАМ
      Ответить
  • olias
    4 фев 10
    Подборка фотографий отличная, спору нет. Но вот подписи оставляют желать много лучшего. Качество перевода, а также передача названий и имён иногда просто поражают. автор не удосужился посмотреть на карту и привести названия в соответствие с принятыми у нас вариантами. Да и русский язык хромает. Мне, как профессиональному переводчику и редактору, это, как уже кто-то здесь заметил, как серпом по одному месту.

    Общие замечания: По-русски принято писать Париж (Франция), а не Париж, Франция. Порядок слов в английском предложении далеко не всегда совпадает с порядком слов в русском.

    1. "Сан Паоло" — это, скорее всего Сан-Паулу.

    2. Название Порт-о-Пренс у автора почему-то не склоняется.

    3. Мост в Париже называется просто Альма, а не "де Альма". Помнится, под этим мостом погибла принцесса Диана, и ни в одном сообщении того времени его не называли "де Альма".

    4. Северокорейский солдат на посту в демилитаризованной зоне смотрит в бинокль. Так будет более по-русски, а то получается, что бинокль на посту, а солдат где-то ещё.

    5. ...церемония открытия строительства в КунЬмине.

    6. Не Лакнау, а ЛакХнау.

    7. Собаки хаски, а не хаска.

    8. "Мать смотрит на своих детей, Верховный суд обязал правительство Индии выдать бездомным одеяла, в Нью Дели наступили холодные ночи." В огороде бузина, а в Киеве дядька. "Мать смотрит на своих детей. Верховный суд Индии обязал правительство выдать бездомным одеяла, так как в Нью-Дели наступили холодные ночи." Так, по-моему, будет лучше.

    9. VW лучше написать полностью: фольксваген.

    10. СморгонЬ (Белоруссия).

    11. ...в храме Христа-Спасителя.

    12. ...с нового сканера, которые... Несогласование. "...с нового сканера, одного из тех, которые..."

    13. Лабрадор Тацци. Вместо запятой лучше поставить точку или, хотя бы, точку с запятой.

    14. Наездник надевает на лошадь маску... Так правильнее. Автор не в курсе, что по-русски слова "одевать" и "надевать" имеют разное значение?

    15. "Шевроле-импала". В кавычках.

    16. Соперницу Алёны Бондаренко зовут Чжэн Цзе (см. www.championat.ru). "Зрители в Мельбурне..."

    17. Ракета "земля-воздух" запускается с корабля???

    18. "Полицейский Гаити". Гаити — это его имя? "Гаитянский полицейский" — будет правильнее.

    19. На фоне граффити телефон, камера или всё-таки девушки?

    20. "Индийские силы пограничной безопасности" Не проще ли назвать их просто "индийские пограничники"?

    21. ...Чанджи, провинция Шанцзы, Китай. В Китае нет ни такого города, ни такой провинции. Есть Чанчжи в провинции Шанси (asiadata.ru).

    22. Галерея Tate Britain по-русски называется "галерея Тейт".

    23. Вмёрзший в лёд корабль находится в заливе Ляодун. Что такое Панджин, не знаю.

    24. "Женщины-полицейские в Шри-Ланке..."

    25. "Малыш спит в корзине, когда его родители ждут поезд..."

    26. "Солдат почетного караула чистит другому солдату ботинки в ожидании прилёта..."

    27. "25 января иракец несет раненую девочку после того, как смертник взорвал бомбу..."

    28. Про раненую женщину то же самое.

    29. "Индийский полицейский... в Индии". "В Индии" можно опустить.

    30. "...на входе музея". "При входе в музей..."

    31. "...в водах гамбургской гавани". Два предлога "в" подряд.

    32. "Пятнадцатиградусные морозы" или "15-градусные".

    33. "..синхронным катанием на коньках на покрытом льдом..." "На коньках" нужно опустить, чтобы не было 2-х предлогов "на" подряд. Итак ясно, что они не на велосипедах.

    34. Тайский госслужащий какой-то странный, кому и зачем он отдаёт честь? Может это швейцар?

    35. "Жители афганской деревни идут на фоне..." Слово "идут" явно лишнее.

    36. "...на интерактивной выставке..."

    37. "Половина китайской марки с изображением ЛинЬ-Бяо, соратника Мао-Цзедуна ..."

    38. "Чангчун, провинция Джилинь" на самом деле Чанчунь (провинция Гирин).

    39. "Южнокореские солдаты на военных учениях..."

    40. "Обледеневший велосипед..."

    41. Worcester — это Вустер, а не Ворчестер. И название улицы в английском городе почему-то немецкое. "На улице Соммервил в Вустере...". "чтобы подчеркнуть, как важно аккуратно ездить..." И какое отношение название улицы имеет к страховкам?

    42. "...во время демонстрации..., на которой пожарные требуют..."

    43. "Ангольская женщина несет на голове книги для продажи".

    44. ...Пьера-Паоло...

    45. "Жители Порт-о-ПренсА делают лепешки из грязи".

    46. "Мальчик из Порт-о
    Ответить
    • a92
      a92 АВТОР
      olias 4 фев 10
      Спасибо. Не вычитал текст — каюсь....
      Ответить
      • olias
        a92 4 фев 10
        Поспешишь — людей насмешишь.
        Ответить
    • olias
      olias 4 фев 10
      * 46. "Мальчик из Порт-о-Пренса показывает горсть конфет, которые он нашел в развалинах здания".
      Ответить
    • Jokker
      olias 4 фев 10
      Не поленился...
      Ответить
  • krechet79
    4 фев 10
    Тренировка собак в пограничном гарнизоне, Сморгон, Белоруссия.

    Город правильно зовется СМОРГОНЬ
    Ответить
  • S
    4 фев 10
    Спасибо, было приятно не только посмотреть, но и прочитать (часто в фото подборках не хватает именно описания сюжетов)
    Ответить
full image