О том, что делают с русским языком трехцветные уроды

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • B
    3 авг 09
    запретить сленговые выражения никто не сможет! культура речи стремиться к неизведанной загранице!
    вот и факт.
    МОДА!!! и желание несчастных людей вырваться, из-за кордона, дало некое воспитание!
    отсюда и желание говорить иначе....
    жители россии, не как жители украины или латвии представляют себе политическую карту!
    хотябы от того что европа ближе... )))
    Ответить
  • B
    3 авг 09
    Самое главное в жизни не забывать кто ты есть!
    Я вот к примеру считаю себя самобытным гражданином общества,
    и ассоциальным типом априори, не готом)))..
    потому что ОНИ! эти роботы ... для меня практически пыль!
    зачем тогда поднимать панику! когда нормальные люди итак остались! и еще живут!
    P.S. знаю русский на 4+, украинский на 3+, говорю... понимаю английский и французкий на 2+
    да !! и еще !!! я учился и работал в издательстве "ПРАВДА", и делал спам по-русски)))
    организация инет проекта будет стоить всего один сайтик!
    а там и все страждущие подойдут...
    Ответить
  • B
    3 авг 09
    а по сути...
    предлагаю позвонить нашим ДЕПУТАТАМ! И ЛОБИРОВАТЬ данный вопрос!!!!!
    Автор! даже если весь русскоязычный интернет обратиться с таким вопросом выше,
    то всем будет ГЛУБОКО НАСРАТЬ НА ЯЗЫК И НРАВСТВЕННОСТЬ!!!!!
    из этого сделают только репортаж максимум!
    вот Хаккеры делают! и это их политика!
    Ф_А_Т_А_Л_И_З_М_!
    я согласен конечно... но.. не поддержу!
    любое проявление, какого либо позиционирования... задушит тебя самого в квадрате!
    Ответить
    • I
      brusson 4 авг 09
      А сколько "бабок" на "распил" положим?
      Ответить
  • B
    3 авг 09
    вам мало примеров???
    это не деградация языка!
    это деградация культуры, как таковой!!!
    на пороге "перестройки" все и началось!
    открылся железный СУКА занавес!
    это если о причинах данного...
    и были диссиденты.. которые сидели за идею! грамотные интеллигенты!
    нахера сейчас спрашивать о русском??? москвичам поехать в питер?
    узнать что такое булка, поребрик и парадное?
    еще можно застенки промотать,
    Ответить
  • B
    3 авг 09
    каждый дрочит как он хочет!
    и с этим уже врядли что поделаешь!
    насаждения америкосов и субкультур не спасут ситуацию.
    Русский народ сам по себе не управляем, даже если православие есть!
    к чему тогда старые поговорки?
    и все литературные классики?
    ПОКА ЖАРЕННЫЙ ПЕТУХ В ЖОПУ НЕ КЛЮНЕТ!
    так и было в СОРОК ПЕРВОМ!!!!
    пока блять, немцы не прошли пол европы и добрались до москвы!
    тогда-то проснулись! и люди ВОЕВАЛИ!
    наверное не просто так!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    за деда обидно! за бабушку (которая тотже воевала), а за что????
    для того чтобы сейчас так мы все хорошо русский настраивали?
    интернеты... кто-нибудь делает что-то своими руками сейчас????
    НЕТ!!! инет!!!!!
    головы засорены "спамом" т.е. мусором.
    и страшно становиться, когда люди рожают себе подобных... (деградация).
    Ответить
  • B
    3 авг 09
    ну и развели полемику)
    каждый высказался как смог)
    ЛЮДИ! ЧЕЛОВЕКИ!
    ОЧНИТЕСЬ!
    это всего лишь простая ИНТЕРПРЕТАЦИЯ любого другого языка, на русский...!
    и автор забыл такое определение внести.. как мы интерпретируем для вас (не понимающих), дабы все понимали. Это касаемо любой продажи. тупой перевод... для этого даже люди учатся в высших заведениях (а кто-то экономит на этом?), включить фантазию если, можно высоко забраться к кремлевским Елкам)))...
    А то что несут с экранов ТЕЛЕВИЗОРА? повторюсь...
    БОЖЕ ВАС УПАСИ ЧИТАТЬ СОВЕТСКИЕ газеты до ужина, ну или перед ним!. © Булгаков, "Собачье сердце"
    Ответить
  • workstation
    2 авг 09
    Скоро пойду покупать вычислитель: 2-х ядерный считатель, 4 сикстильонов (если я правильно посчитал) единиц временной памяти, 1 сикстильон единиц памяти изображения, материнская доска "СИКСТИЛЬОН", (звук на материнской доске прикручен), Накопитель на Магнитных Дисках типа «винчестер» ёмкостью 500 сикстильонов единиц памяти, клавиатуру, ручной манипулятор типа "Мышь" и дисплей с диагональю 51 сантиметр...
    Ответить
    • kpss_slava
      Моник рулез, а вот веник форшмак ))).
      Ответить
  • master222
    master222 АВТОР
    2 авг 09
    ОЖИДАЯ ВОЗРАЖЕНИЙ, М. КАЛАШНИКОВ ВЫЛОЖИЛ ПРОДОЛЖЕНИЕ.
    И ВСЕ ЖЕ – УРОДЛИВЫЙ «РОССИЙСКИЙ ЯЗЫК»
    Идет не развитие русского языка, а его превращение в помойку
    Предыдущие две статьи о том, как великий и могучий наш язык становится уродливым рашен-воляпюком, вызвали вал откликов и перепечаток. Ну что ж, считаю нужным выступить с заключительной статьей.
    Остаюсь при своем мнении: нынче наблюдается не развитие языка, а его деградация. Убийство русского языка означает уничтожение русскости, разрушение национальной гордости, исчезновение способности русских связно, логически мыслить. Гибель литературного русского есть отражение всеобщей деградации и «обыдления» в РФ. А также – умелую колонизацию страны.
    В СТРАНУ ДУРАКОВ?
    Очень много откликов выглядело примерно так: «Автор совсем спятил. За чистоту языка бороться вздумал? Ну, так давайте еще телефон в дальнослух переименуем, а Интернет – в Межсеть. Он не понимает, что язык развивается…» В общем, и прочая чушь в том же духе.
    Что ж, отвечу. Видимо, РФ действительно становится Страной дураков, которые уже лишены элементарного чувства национального самосохранения. Как известно, заставь дурака богу молиться – он лоб себе расшибет. Яркий признак дурака – доведение всего до абсурда. В данном случае, присходит именно это.
    Никто не против нормальных заимствованных слов. Они в каждом языке есть. Никто не требует превращаться в незабвенного Шишкова, требовавшего говорить «хорошилище грядет по гульбищу из ристалища» вместо «франт идет по бульвару из театра». В самом деле, в исконном русском языке не было аналогов таким словам, как «мичман», «брезент», «ротор», «грот», «кливер» и т.д. Эти слова оказались органично заимствованными. В Московии не было оперы, например, и потому русские заимствовали у итальянцев такие слова, как «опера», «тенор», «баритон», «сопрано» и так далее.
    Но нынче-то заменяют ЖИВЫЕ слова ЖИВОГО языка на иностранные уродцы! И это – не развитие, а местечковая быдлячесть вкупе с национальной деградацией. Когда вместо «домашний» говорят «хаусный» — это, что называется, приплыли.
    Меня бесит словечко «бюджетный», вставляемое по любому поводу. Читаю в «Коммерсанте» рецензию на очередное постмодернистское кинодерьмо про педерастов: «Личности, слоняющиеся вокруг туалета в поисках бюджетного орального секса…» Интересно, где урод-автор видел бюджет, в коем имеются статьи «доход/расход от сосания х…»? «Бюджетный», стало быть – дешевый, недорогой, доступный. Так вот эти слова и нужно употреблять. Если ты, конечно, русский и любишь свой народ и его великий язык.
    Я искренне не понимаю, зачем вместо отличного, образного слова «содержание» говорить «контент»? Или «контент-анализ» вместо «содержательный анализ»? Почему телевизионщики говорят «слоты в программе» вместо «промежутки» (хотя слот – это щель)? Зачем нужно говорить «токсичный», если можно сказать «ядовитый», а «двусмысленный» — вместо «амбивалентный»? Недавно увидел в журнале: «Солярные батареи». Черт возьми, есть выражение «солнечные батареи». Вы что, русский как иностранный учили? Как-то увидел пресс-релиз россиянского МИДа и долго лежал на столе от хохота. «Коспонсоры переговорного процесса начали двусторонние трэки переговоров». Ох, придурки, чего ж вы тогда «переговоры» на «негоциации»-то не заменили? Трэки хреновы. Или вот у одного консервативного философа узрел: «примордиальная традиция». Оно, может, и при морде, но я бы написал – «изначальная». Помню, как вице-президент ЮКОСа представился мне: «Я, Имярек, отвечаю в компании за рифайнери».
    — Чего-чего? – переспрашиваю с издевкой. – Наверное, все-таки за нефтепереработку?
    — Да-да! – как-то смутившись, ответил молодой управляющий.
    Вместо огромного словарного богатства используются слова-мутанты. В РФ язык вообще становится беден синонимами. Да, это – движение в Страну дураков. Не понимающих элементарного: что их национальный язык уничтожается.
    Причем особо подчеркну: загрязнение языка ненужной иностранщиной идет рука об руку с развитием элементарной безграмотности. То и дело читаешь в газетах или слышишь в эфире: «Министр финансов Кудрин озвучил параметры бюджета на следующий год». Ой, чурки! Озвучивают фильмы на киностудиях, а цифры бюджета оглашают. Или объявляют. Или сообщают. Или называют. Кудрин озвучивал бы, если бы говорил за кадром за кого-то. Выражение «озвучить» так же быдляцки-безграмотно, как «обилетить» (продать билет пассажиру), «охлебить» (дать кому-то хлеба) или «омясить». Сатирик Задорнов как-то пошутил: семян мне продавать не надо. И это безграмотное позорище слышишь в Эрэфии на каждом шагу!
    Свидетельствует сие об одном: русские сдались, как нация. Они уже не сопротивляются превращению себя в расеян с уродливым «российским языком». Более того, начинают возмущаться, когда их тычешь лицом в очевидное. И по-дураци возражают, доводя все до абсурда.
    ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС
    Ответить
    • master222
      master222 АВТОР
      master222 2 авг 09
      ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС
      Создание уродца («российского языка» вместо великорусской литературной речи) протекает параллельно с еще одним процессом: гибелью способности мыслить. Мыслить логически и системно. Просто мыслить.
      Для меня есть лакмусовая бумажка: всеобщее распространение выражения «православные христиане». Так говорят теперь высокоученые попы, иерархи РПЦ, не говоря уж о простых смертных. Кто-то мне обложку церковного журнала прислал: «Православный христианинъ». А что, болезные, спрошу я вас – неужели бывают православные мусульмане? Или православные иудеи? Или православные буддисты? Вы, обитатели Страны дураков, имеете понятие о том, что такое тавтология?
      Примеры тавтологий: «масло масленое». «Жидкая жидкость». «Соленая соль». «Морской моряк». «Прейскурант цен». «Памятный сувенир». Когда вы говорите слово «православный», то сразу же сообщаете – речь идет именно о христианине, причем православной ветви. Никак не о католике или протестанте, не о квакере и не о методисте. Никто в мире не говорит «католический христианин» — ибо все понимают, что слова «католик» хватает с избытком. Эпидемическое распространение термина «православный христианин» в РФ говорит лишь об одном: о массовом оглуплении. Об отключении логического мышления. У целой нации. И еще – о полной утрате понимания родного языка.
      Как жаль, что до нынешнего времечка не дожил профессор Андрей Чеславич Козаржевский, читавший нам в МГУ 1980-х курс «Основы мастерства устной речи». Прозванный по-доброму «последним гимназистом», он обожал поиздеваться над примерами безграмотности. Господи, сколько материала для язвительных острот он получил бы в Эрэфии! Кстати, Козаржевский ненавидел, когда вместо «поставить задачу» говорили «озадачить». Или «подослать» вместо «прислать».
      — Я бы вас озадачил, если бы вдруг вскочил на стол, спустил штаны и показал вам язык, — смеялся Козаржевский. – «Озадачить» означает «сбить с толку», «ввергнуть в замешательство», «удивить». А это проклятое «подослать» вместо «прислать»? Подсылают только убийц с кинжалом…
      Сегодня «озадачить» и «подослать» в ненавистных профессору смыслах в РФ звучит на каждом углу…
      НЕПРИЯТНЫЕ СРАВНЕНИЯ
      Мне говорят, что после 1917 года наблюдался тот же девятый вал безграмотности и слов-уродов. Да, было дело. Говорили, например, «согласно купленных билетов» вместо «согласно купленным билетам». Но Сталин быстро возродил правильную русскую речь. Ведь действительно, в госаппарат и культуру тогда хлынула масса обитателей еврейских местечек, родным для коих был не русский, а идиш.
      В Одессе такая речь звучала местным колоритом и до сих пор вызывает добродушную улыбку. «Фима, я делаю это в память твоих золотых рукам!» «Если хочешь сил моральных и физических сберечь – пейте соков натуральных. Укрепляет грудь и плеч». «Мойша, или мы выпьем с тобой стакан вино?» «Ой, не говорите мне за этих глупостей!»
      Но когда все это поперло на целую страну, то стало вызывать отвращение и ненависть. Моя бабушка, Василиса Самойленко, в 1939 году поступила на филологический факультет в Воронеже. Она мне рассказывала, как быстро очищался тогда повседневный язык от всех этих «колоритов», как радио и газеты стали образцом литературной речи.
      Первые революционные годы породили тьму слов-мутантов. Шкрабы – школьные работники. Твердозаданцы – крестьяне с твердым заданием по сдаче хлеба государству. Стройными рядами шествовали всякие «культурники» и «интенсивники». И вся эта пена была смыта напрочь уже в конце тридцатых. То есть, через двадцать лет после революции. Демократическая революция в РФ тоже грядет к двадцатилетию. Вот только язык наш не только не очищается, но загрязняется все больше. Если в тридцатые шел мощный возврат к традиционному языку, то нынче – все наоборот.
      ПРИКРЫТИЕ УБОЖЕСТВА
      Сдается мне, что нынешняя мода на мудацкие иностранные заимствования идет от того, что люди, занимющиеся пустой и никчемной деятельностью, пытаются скрыть собственное убожество за импортными словечками. Этакая, знаете ли, компенсация свей неполноценности наблюдается. Ну, занимается некто обычным щелкоперством, писакой-очернителем подвизается. Или просто загрязнителем мозгов уважаемой публики. Вот он и называет себя «креативщиком». Не хочется кому-то себя уборщиком называть: и вот он – «клининг-менеждер». За ворохом непонятных слов скрывают свою истинную сущность примитивные торгаши, спекулянты, обезьяны-политиканы.
      Ну, давайте тогда проституток звать «боди-дилерами». Или «сатисфай-менеджерами».
      С другой стороны, нынешние расеяне знают английский язык даже хуже, чем русско-советские люди. Когда автор этих строк, прошедший курс английского и в спецшколе, и университете, слышит слово, к примеру, «имиджмейкер», то в его мозгу как бы табло вспыхивает: «Делатель образа». Слово glamour мне было известно еще в начале 1980-х. Но у нынешнего расеянина, кое-как образованного и с иностранными языками знакомого слабо, в мозгу ничего не вспыхивает. Он зачарован «к
      Ответить
      • master222
        master222 АВТОР
        master222 2 авг 09
        Он зачарован «крутым звучанием» этих современных слов, словно папуас – стеклянными бусами. Он просто не понимает, не чувствует того, что значат эти «круто-современные» термины.
        Вот и превращаются в колонизируемое стадо – с подсознательным комплексом национальной неполноценности.
        НЕ БОЯТЬСЯ ТВОРИТЬ!
        Почему М.К. так воюет за великорусский язык? Почему так ненавидит тех, кто его коверкает и поганит? С его точки зрения, если мы хотим поднять русский народ из пепла, сделав его могучим и динамично развивающимся, если жаждем начать инновационное развитие Русской цивилизации, то прежде всего должны сломать комплекс национальной неполноценности. У нации должны снова вырасти крылья за спиной, она воспрянуть обязана. А это неизбежно требует очищения нашего языка, «деколонизации сознания». Язык должен стать объединителем народа, эликсиром силы для его национального духа.
        И тут мы должны заниматься нужным словотворчеством. Вводить в оборот действительно красивые и образные русские слова. Посмотрите на англосаксов и на их словообразование! Меня тут пытаются уязвить, предлагая назвать телефон «дальнослухом».
        Во-первых, тогда уж «дальнозвуком». Во-вторых, посмотрите, как действуют янки и англичане! Они, ничтоже сумняшеся, вводят в оборот слово «новостедел» (ньюсмейкер). Аналогично – имиджмейкер. Специалиста по поиску ценных кадров смело называют «охотником за головами» — хед-хантером. Музыканта могут назвать «делателем мелодий» (мелоди-мейкером). Парашютиста, сигающего с высоких зданий и скал, называют бэйс-джампером. Уличного гонщика – стрит-рейсером. И ничего. И никто над ними не смеется.
        Бог свидетель: русские в первой половине ХХ века также не боялись творить слова. Или неузнаваемо переиначивать, русифицировать иностранные термины. К тридцатым годам слово «самолет» начисто вытеснило «аэроплан». (Хотя еще в начале века «самолетом» звали деталь ткацкого станка). Почему подъемный кран называют краном? Разве из него что-то течет? Все очень просто: подъемные краны у американцев назывались «дерриками». Внешне они напоминают журавлей – крейн (crane). Одна из марок деррика называлась «Журавлем». А русские переиначили все в «кран», начисто отбросив слово «деррик». Русские не стали называть радиоприемник ресивером или тюнером. Я еще помню книги, где слова «ветрогон» и «нагнетатель» употреблялись наравне с «вентилятор» и «компрессор». Вместо «перфоратор» мы говорили – отбойный молоток. А что – разве плохие слова? В ту эпоху мы не побоялись создать слово «звездолет», и ввели в оборот слово «летчик» (звучит чаще, чем «пилот»). «Водитель» стало более употребляемым, чем «шофер». В 1975 году на экраны СССР вышел фильм «Воздухоплаватели» — но никак не «аэронавты».
        Значит, тогда мы не боялись творить, не трусили показаться смешными. Нынешние же расеяне творить слова опасаются. Ой, над нами посмеются! Все-таки язык – это тонкая метатехнология, и смелость в словообразовании – показатель состояния национального духа. Сломлен он – сломлена и смелость в творчестве.
        Слушайте, а не попробовать ли нам творить снова? Чем мы хуже англосаксов? Русские – народ изобретательный и технический. В самом деле, поляки нисколько не мучаются комплексами, называя автомобиль самоходом, а сербы переименовали футбол в ногамет – и ничего. Фиг с ним, с телефоном, но разве «образоделец» — не хуже «имиджмейкера»? Разве мы уже не переименовали «палм» в «наладонник»? Уверен: мы можем придумывать красивые слова, достойные языка Пушкина – и пускать их в оборот. Пусть часть и не приживется, так оставшиеся с лихвой окупят все усилия. Просто не нужно доходить до абсурда, как делают некоторые украинские мово-реформаторы, называя презервативы «гумовыми напысниками». Может, попробуем для начала снова называть скутеры самокатами?
        Огромные резервы кроются в забытой традиции составления словосокращений в русском дореволюционном языке. Они звучали, как слова, состоя не из первых букв, а из гармонично звучащих слогов. Например, при последнем царе начальника Генерального морского штаба звали не НГМШ, а Нагемором. (С нами дядька Черномор!) Начальника морских сил – Наморси. Начальника штаба армии – наштармом. Добровольное общество поддержки авиации нарекли по-былинному красиво: «Добролетом». (Кстати, был еще и «Доброфлот» — мощная транспортная компания двойного назначения.) Всероссийский исполнительный комитет профсоюзов железнодорожников назвался хрустально-мелодичным словом – Викжель. Белые офицеры сокращали слово «бронепоезд» до «бепо». Кстати, Чека – слово, созданное в той же традиции.
        Конечно, и тут были смешные и не очень удачные опыты. Скажем, Чеквалап – чрезвычайная комиссия по валенкам и лаптям. Или чусоснабарм – чрезвычайный уполномоченный Совнаркома по снабжению армии. Родилась даже шутка: заместитель командующего по морским делам – Замкомпоморде. Да и сам М.К. любил посмеяться, придумывая аббревитатуры в том же духе. Мол, «Комсомольская правда» — «Компра». «Российская газета» — «Рога». Еженедельник «Говорит
        Ответить
        • master222
          master222 АВТОР
          master222 2 авг 09
          Еженедельник «Говорит и показывает Москва» — «Гопмосква». «Вечерняя Москва» — «Вечмо»… «Мосомолец»…
          Но это – шутки. А на самом деле, в возрождении старых традиций создания аббревиатур – возможный источник нового словотворчества. А вбрасывать новые слова можно через государственное ТВ и через основные газеты…
          В общем же, считал и считаю: за русский язык надо воевать. Причем всерьез и жестоко. Нужно наш язык очищать и обогащать, а не уродовать. Это — дело национальной важности.
          Уж больно не хочется Максиму Калашникову, чтобы русские превратились в толпу разобщенных, тупых неудачников, исподволь зараженных «вирусами» национальной неполноценности….
          Ответить
  • shtryh
    2 авг 09
    Блин, 100 пудов, есть много своих слов, которые ясно выражают суть дела.
    Так нет же, надо брать английские слова, которые то же самое означают — но ведь круче задвинуть, чёто такое "креативное" нежели просто на своем родном языке изьяснится.
    Ответить
  • bch
    2 авг 09
    Украина должна гордиться русским языком, который является не только родным для коренного населения страны со времен Киевской Руси, но и стал языком международного общения для многих стран. Недальновидные политики тщетно пытаются лишить свой народ родной речи, навязывая ему австро-венгерский диалект ополяченного русского языка. Но русский язык звучал и будет звучать от Донецких кряжей до Карпатских гор. Помните, как у Гоголя:
    "За Киевом показалось неслыханное чудо. Все паны и гетьманы собирались дивиться сему чуду: вдруг стало видимо далеко во все концы света. Вдали засинел Лиман, за Лиманом разливалось Черное море. Бывалые люди узнали и Крым, горою подымавшийся из моря, и болотный Сиваш. По левую руку видна была земля Галичская.
    Далеко от Украинского края, проехавши Польшу, минуя и многолюдный город Лемберг, идут рядами высоковерхие горы… Еще до Карпатских гор услышишь русскую молвь, и за горами еще кой-где отзовется как будто родное слово; а там уже и вера не та, и речь не та". (Н.В.Гоголь "Страшная месть)
    Ответить
    • shtryh
      bch 2 авг 09
      Они наверное и читать то не умеют...
      Ответить
    • B
      bch 2 авг 09
      Ау, что пил сегодня? И я такое хочу ! ;)
      Ответить
      • kpss_slava
        1-й комментарий за 2 года на форуме. Поздравляю!
        Ответить
    • S
      bch 2 авг 09
      Какой сорт травы курил?
      Ответить
Сделано с noname
full image