Вай... Но иной раз нововведения не мешают. В целом согласен, словозаменители не нужны, однако дополняющие и заменяющие длинные словосочетания не помешают.
ЗЫ: Все это должно быть дополнением к словарю, а никак не заменой. Пусть в русском языке будет более 500 000 слов, мы от этого тупее не станем :).
ЗЗЫ: В этом правительство виновато (депутатов имею ввиду), желание скрыть собственную безграмотность к этому должно было привести. Во времена Горбачева или Ельцина народ повсеместно коверкал слова имитируя, возможно и бессознательно, своего правителя. Дети очень быстро перехватывают иной акцент (живет на Урале, приезжает в Москву, после чего говорить начинает по-московски). Кто детей куда-то возит, тот подтвердит. Взрослый же от ребенка почти ничем не отличается, он также перенимает, копирует, имитирует, причем бездумно.
С автором статьи согласен! Самого подобное коробит тихим ужасом.
Нужно нашим правителям взять пример с Франции. Там законы защищают родной язык. Конечно, между собой можно всякий бред нести, но на страницах газет и журналов, с экранов телевзоров — не дай бог! Затаскают по судам.
Новые слова не заимствуются, а проходят через жернова спец.комиссии, в которой сидят уважаемые, грамотные мужи. Грамотеи по-нашему. Они создают переводы к новым словам. Во всём мире компьютер называется компьютер. Но во Франции его имя — Ордненатоур. Очень красиво и все французы приняли это слово.
И напоследок:
— Не инсталляция, а МОНТАЖ ! Программы не инсталлируются, а МОНТИРУЮТСЯ !!!
Убийцы России заучили штамп: "Язык должен жить и изменяться". А языки программирования тоже должны жить и меняться? Но, тогда программы перестанут работать и наступит коллапс.
Точно так же язык разговорно-литературный: измени хоть немного — и всё литературное наследие можно выбрасывать. Кому охота читать непонятное, ведь литература строится на тончайших нюансах.
Сленг есть у молодёжи любой эпохи; всё это не страшно, пока пока не поганят книги, особенно словари. Но они же и в словари всё это уже пихают...
Кто-нибудь выбрасывает "Повести временных лет" или "Слово о полку Игореве"? А без перевода его редко кто сейчас прочитает.
"Язык живет и меняется" — это не заученный штамп а нормальный закон. Причем меняется любой язык. Английский — тот вообще меняется очень быстро — гораздо быстрее русского.
И не надо описывать все проблемы, возникающие у нас тем, что "языком не так говорим". А то в армии вообще все проблемы от того, что верхний крючок на гимнастерке не застегнут!
Культурнее надо быть, товарисч. Англичане гордятся именно тем, что ничего не меняют в языке — "пишешь Лондон, читаешь Ливерпуль". Специалисты утверждают, что английский именно потому и стал международным, что есть уверенность в его незыблемости.
А примеры неудачные. Во-первых, добровольно никто читать это не будет; во вторых, "Слово..." — стилизация пушкинского времени, а "Повести" — подделка.
Когда меняли правильную хронологию на выдуманную перебивали все даты на камнях, а документы уничтожали.
В советской школе можно было ничего этого не знать, а человеку за компьютером — стыдно!
Ещё, кстати, по поводу обновления английского языка.
В словари они пихают все новые слова потому, что язык бедный, мало слов. Они выписываюти в словарь все формы и падежи как отдельное слово. Если бы мы так считали русские слова, то на один словарь нам бы не хватило всего сибирского леса.
Потому он и меняется быстро. Сейчас (довольно давно) идет тенденция слияние грамматических конструкций в одно слово (wanna, gotta и так далее). Скоро в английском слов еще меньше станет. :)
У "Слова" помимо стилизации пушкинского времени (скажем прямо — перевода на современный русский) есть еще и исходник на старословянском. На счет повестей — не буду спорить про даты и хронологию — я собственно про язык:
"Повѣсть временныъ лѢт чернозизца федосеева монастыря Печерскаго, откуду есть пошла руская земля и хто в ней почалъ пѢрвѢе княжити, и откуду руская земля стала есть"...
В принципе понятно еще, но на этом русском языке не особо поговоришь — не поймут. На счет подделки — это пусть ученые спорят.
Тогда надо начать с Кирилла и Мефодия — этих двух засланцев, которые сделали примитивный алфавит из русской вязи. И соотвественно урезали кол-во звуков в несколько раз. Теперь, что бы передать мысль нужно написать длинное предложение, а то и больше. Когда раньше достаточно было одного слова.
А есть-ли сейчас смысл разделять эти два слова? Или нам как эскимосам надо 100 слов для описания снега? В речи и так из контекста понятно надел он или одел.
ЗЫ. А меня очень цепляла реклама в метро "Судари и сударыни!.." :) (по нормам языка в этом случае требовалось использовать "милостивые государи"). Но это уже немного из другой оперы... Хотя как раз про "не изменение языка испокон веку".
Комментарии
ЗЫ: Все это должно быть дополнением к словарю, а никак не заменой. Пусть в русском языке будет более 500 000 слов, мы от этого тупее не станем :).
ЗЗЫ: В этом правительство виновато (депутатов имею ввиду), желание скрыть собственную безграмотность к этому должно было привести. Во времена Горбачева или Ельцина народ повсеместно коверкал слова имитируя, возможно и бессознательно, своего правителя. Дети очень быстро перехватывают иной акцент (живет на Урале, приезжает в Москву, после чего говорить начинает по-московски). Кто детей куда-то возит, тот подтвердит. Взрослый же от ребенка почти ничем не отличается, он также перенимает, копирует, имитирует, причем бездумно.
Нужно нашим правителям взять пример с Франции. Там законы защищают родной язык. Конечно, между собой можно всякий бред нести, но на страницах газет и журналов, с экранов телевзоров — не дай бог! Затаскают по судам.
Новые слова не заимствуются, а проходят через жернова спец.комиссии, в которой сидят уважаемые, грамотные мужи. Грамотеи по-нашему. Они создают переводы к новым словам. Во всём мире компьютер называется компьютер. Но во Франции его имя — Ордненатоур. Очень красиво и все французы приняли это слово.
И напоследок:
— Не инсталляция, а МОНТАЖ ! Программы не инсталлируются, а МОНТИРУЮТСЯ !!!
Точно так же язык разговорно-литературный: измени хоть немного — и всё литературное наследие можно выбрасывать. Кому охота читать непонятное, ведь литература строится на тончайших нюансах.
Сленг есть у молодёжи любой эпохи; всё это не страшно, пока пока не поганят книги, особенно словари. Но они же и в словари всё это уже пихают...
"Язык живет и меняется" — это не заученный штамп а нормальный закон. Причем меняется любой язык. Английский — тот вообще меняется очень быстро — гораздо быстрее русского.
И не надо описывать все проблемы, возникающие у нас тем, что "языком не так говорим". А то в армии вообще все проблемы от того, что верхний крючок на гимнастерке не застегнут!
А примеры неудачные. Во-первых, добровольно никто читать это не будет; во вторых, "Слово..." — стилизация пушкинского времени, а "Повести" — подделка.
Когда меняли правильную хронологию на выдуманную перебивали все даты на камнях, а документы уничтожали.
В советской школе можно было ничего этого не знать, а человеку за компьютером — стыдно!
В словари они пихают все новые слова потому, что язык бедный, мало слов. Они выписываюти в словарь все формы и падежи как отдельное слово. Если бы мы так считали русские слова, то на один словарь нам бы не хватило всего сибирского леса.
"Повѣсть временныъ лѢт чернозизца федосеева монастыря Печерскаго, откуду есть пошла руская земля и хто в ней почалъ пѢрвѢе княжити, и откуду руская земля стала есть"...
В принципе понятно еще, но на этом русском языке не особо поговоришь — не поймут. На счет подделки — это пусть ученые спорят.
elementy.ru
"Кратком курсе манипуляции сознанием". С.Г. кошмарит, не без того, но основные цели и методы разрушения языка отражены точно.
Наболело у Мастера... Понимаю...
ЗЫ. А меня очень цепляла реклама в метро "Судари и сударыни!.." :) (по нормам языка в этом случае требовалось использовать "милостивые государи"). Но это уже немного из другой оперы... Хотя как раз про "не изменение языка испокон веку".
Ими можно и нужно пользоваться, русский язык коверкать конечно нельзя.
Есть слэнг, но его использовать лучше в том кругу, где его понимают.
От компьютерного слэнга и албанского сетевого уже никуда не деться.
Но, всё хорошо в меру.
у меня друзья матерятся... и всегда всех предупреждаю что есть дети рядом, ПЕОТИШЕ....
по фене ботать, но чистоту без "бля" и "ептыть" произносить можно.
СОБЛЮДАЙ КУЛЬТУРУ РЕЧИ!!!!