Задорнов шутит? Или максимально серьёзен?

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • D
    29 июл 09
    афтор статьи чисто гонит. статья бред полный
    Ответить
  • D
    29 июл 09
    По мне так Задорнов шутит вполне смешно Есть у человека, в отличие от многих его коллег, дар смешить людей И достается от него всем, а не только америкосам Одним словом, смотрю его концерты по ящику Когда его начинает заносить на всякую чушь на тему лингвистики переключаю канал

    ЗЫ Наезд от гоблина был совсем не по делу
    Ответить
  • onelol
    29 июл 09
    только лес у нас по воде не траспортируется ибо тонет, тот что есть,

    а остальное все вывезли в 90е, а не по воде очень дорого...каму это нужно?

    Руда у нас? Слишком большие издержки на проиводство и на траспортировку,

    невыгодно. Алмазы, золото...тоже самое.

    Ща как будет голод, у кого нет длительной практики таких событий

    (света нет, тепла нет) первый в очереди, а это вся эта дерьмократия,

    куда смотрят студенты восхваляя запад? первые подыхать начнут,

    после как нас обберут до нитки, и останеццо нас столько,

    сколько нужно ИМ..
    Ответить
  • E
    29 июл 09
    Где Задорнов и где Пучков... Есть же определенная профессиональная ниша у человека, ну так работай в ней, развивайся! Зачем лезть с "авторитетным" мнением туда, где мало соображаешь? Хорошо, Гоблин, переводишь фильмы, на язык остр, обрезаться можно, вот и развивай себя, предложи свои переводы проф. студиям, не хотят — организуй свою. Рынок прошел стадию одноголосых переводов, ему нужна игра актеров с точным переводом и эмоционально точной подачей материала (читай дубляж), а не только точный перевод. Был бы рад увидеть такие переводы на экране. Но зачем же ты, многоуважаемый Гоблин, полез в область юмора и нематериального взгляда на мир другого человека? Как это связано с твоими переводами, пусть и качественными? Создай себе положительный имидж в этих областях, только потом общество примет твое авторитетное мнение. А пока, к сожалению, ты не прав, уже только потому что судишь.
    Ответить
    • E
      Enclave 29 июл 09
      Во-первых, есть основания, и по-возрасту я бы не стал судить человека.

      Во-вторых, я не учу его переводить, в этом он лучше многих соображает. 10 лет он оценивает юмористических деятелей без доли юмора? Нет, 10 лет он занимается переводами. Не передергивай факты пожалуйста.
      Ответить
      • E
        Enclave 30 июл 09
        Согласен! Абсолютно! Пучкова я, кстати, очень уважаю, если кто не понял... Но, считаю, что у всех свой потолок. Если дальше не развиваться, то прыгать выше бесполезно. Поэтому и не принимаю его мнения в данной статье.

        Возможность не отрицаю, пусть высказывает. Просто у всех взгляд на одни и те же вещи разный, у кого-то глубже, у кого-то мельче, а у третьих вообще по разным ветвям мышление идет. И как человек знакомый с философией и мировоззрением Задорнова я имею право заявить о своем мнении и сказать, что Пучков, как несомненный авторитет в рецензиях на фильмы, копнул мелковато в ситуации с Задорновым. Нужны развернутые объяснения — в личку.

        P.S. Передергивание фактов, как я понимаю, это процесс подмены фактов в логическом умозаключении, при котором оно теряет логичность, но внешне выглядит убедительным.

        "Вы не понимаете!", "У вас не чувства юмора!", и т.д. это не доводы и тем более не передергивание фактов. Ни тем, ни другим, тут не пахнет. Это просто выкрики, неспособность опровергнуть или согласиться с мнением.
        Ответить
  • gekatomba
    29 июл 09
    Всё стало ясно тогда, когда Задорнов начал втирать "в истории Америки никогда не было дуэлей, они там все торгаши и сутяжники, они на дуэль неспособны, это для них слишком благородно". Сейчас, кстати, уже про это дело помалкивает — видать, кто-то дал ему Марка Твена почитать. Сатирику Марка Твена читать вообще-то изначально полагается, но Задорнов от этой тягомотины явно откосил :)
    Ответить
  • FaustOVO
    29 июл 09
    Еще не хватает слов что если мы такие умные почему же мы такие бедные. Но это же бред. Если какой то гопник силой оберет 10 интеллигентов, он что потом может на них пальцем показывать и говорить если вы такие умные что же вы такие бедные?
    Ответить
    • pravilo1
      Увы, у Пучкова последнее время все ярче проявляется похожесть на штурмовиков геноссе Рема.

      Плюс звездность по полной программе — мегаэксперт во всем. От унитазов до литературы.
      Ответить
      • Delerium
        +1 )
        Ответить
      • SharkV
        pravilo1 29 июл 09
        Попросите Пучкова... он вам отсыпет ссылок.
        Ответить
  • dr_watson
    29 июл 09
    Статью надо переименовать — "Козел отпущения".

    Я так смотрю, что с юмором у некоторых туговато. Я, конечно понимаю, у каждого свой вкус, но зачем людей помоями обливать? А докопаться, как говорит мой отец, и до столба можно.

    "... Вот грянул, к примеру, кризис. Благо ли это? Ещё какое благо! — радостно сообщает советский интеллигент Задорнов. ..." — и все, конечно, воспринимают в серьёз. В таком случае смотрите Петросяна. Там всё прямым текстом, думать не надо.
    Ответить
  • lahesis
    29 июл 09
    Задорнов — коммерсант от юмора. Мужик прекрасно продает свой товар. Другой вопрос что покупатели — быдло, почему то считающие себя интеллигенцией. А вообще-то, действительно под его хихи и хаха Союз и развалили.

    Я не люблю этого псевдопатриота хотя бы за то что он живет не России.
    Ответить
  • D
    29 июл 09
    одно говно облило говном другое говно-оба в говне
    Ответить
  • S
    29 июл 09
    Полнейшая бредятина.

    Про "кишлакский менталитет" можно было бы говорить, если бы Задорнов нигде кроме своего "кишлака" и не был.

    Аффтар — "правильно" переводи лучше фильмы. Это у тебя лучше получается, чем писать такие вот памфлеты.
    Ответить
    • arhelon
      Могет просто такой жа известности хотить, вот и глумится як та моська
      Ответить
      • Gentleman
        Согласен — эта речь ему не удалась...
        Ответить
        • P
          Да и "переводы" далеко не всегда удаются... :)
          Ответить
full image